Discuter:La Traversée de Paris
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
[modifier] Un message disparu sans laisser de trace ?
Note : le texte ci-dessous a été déplacé depuis le Bistro de Wikipédia. villy ♦ ✎ 4 fev 2005 à 14:38 (CET)
Une incongruïté de Wikipédia...
- J'ai un peu de mal à comprendre pourquoi un film comme par exemple La Traversée de Paris peut se retrouver dans les Catégorie:Film italien (c'est une co-production franco-italienne, je sais, je suis pas si bête) Mais... Voilà un film en français, d'un réalisateur français, avec des acteurs français, d'après le roman d'un auteur français, et qui se passe en France etc... on peut juste se dire que des fonds italiens sont intervenus dans son financement, mais sans doute payés avec des billets français ! Donc, c'est un peu surprenant et déroutant cette manie de la classification qui tient si peu compte du sens commun. Siren 26 jan 2005 à 07:51 (CET)
J'ai même pas eu le temps de voir si il y avait des réponses et ZZupp ! en deux jours mon texte est éffacé ? Faut le dire si on dérange ! Siren 28 jan 2005 à 09:18 (CET)
- Peut-être que ton message a été perdu dans un conflit, dans une duplication de section, de bug immonde de logiciel. Peut-être as-tu été sauvagement censuré. Ce n'est pas moi en tout cas qui pourrait le dire :)
- Ton intervention existe en effet (cf ici ), je ne sais pas qui l'a effacée/pourquoi elle a disparu).
- Pour répondre à ta question, il te suffit de rajouter catégorie:film français non ?
- J'ajouterais que des choses faites sans tenir compte du bon sens, on en voit très souvent par ici :)
- Ryo (XYZ) 28 jan 2005 à 09:39 (CET)
-
- Non ca tient du bon sens, la nationalité d'un film est défini par la provenance de l'argent donc des producteurs. Ainsi l'ex femme de ma vie le dernier film de Josianne Balasko n'est pas un film français. On peut justifier ca par l'adage qui paye décide, enfin pour ma part ca ne me parait pas incongrue. Traeb 28 jan 2005 à 12:28 (CET)
Eh oui c'est le capitalisme, essayez de faire un film sans prod c'est pas gagné et c'est encore plus difficille lorsqu'on trouve une prod de faire ce qu'on veut en général la projet est retravaillé avec la prod et le réalisateur, le metteur en scène et le scénariste doivent se plier aux exigence du prod. La paternité d'un film revient très justement à celui qui à permis sa création et non pas à celui qui à l'idée de création. --•Šªgε• | ♂ 28 jan 2005 à 12:57 (CET)
Il y a aussi eu un joli petit scandale à propos de la nationalité d'Un long dimanche de fiançailles. Marc Mongenet 28 jan 2005 à 15:42 (CET)
[modifier] Style
"deux monstres sacrés", "en tout état de cause"... expressions assez journaleuses (c'est-à-dire proches du lieu commun vides de sens)... sont-elles nécessaires? Volapük 28 mar 2005 à 17:27 (CEST)
- Dernière distribution établie d'après diffusion TV du 13 novembre 2006.
- Anne Cuvelier ne joue pas dans le film (peut être confondue avec Yvette Cuvelier)
- Qui interprète le rôle de "Dédé" ? Merci.
- Réponse sur Anne Cuvelier, mix improbable d'Anne Carrère et Yvette Cuvelier probablement. Anne Carrère, citée par Chirat et l'ABC, n'apparaît pas du tout dans le film (et ne figure pas au générique). Yvette Cuvelier, vue dans d'autres films, joue bien la petite servante israélite. Emile Genevois ne figure pas non plus à l'écran. Armel.