Projet:Traduction/*/Terminée/octobre 2006
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
< Projet:Traduction | * | Terminée
- Statut de la traduction : Terminée
- Commentaire : traduction à relire
- Demandeur : Utilisateur:Patricia.fidi 17 octobre 2006 à 03:41 (CEST)
- Intérêt de la traduction : Premier ministre écossais
- Traducteur(s) : Utilisateur:Patricia.fidi
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 17 octobre 2006
- Relecteur(s) : Anne
- Avancement de la relecture :
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : Terminée
- Commentaire : commentaire très intéressant ici
- Demandeur : Jmfayard-fauxnez 14 octobre 2006 à 12:31 (CEST)
- Intérêt de la traduction : article très bien
- Traducteur(s) : Utilisateur:Mmenal
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 14 octobre 2006
- Relecteur(s) : Playtime
- Avancement de la relecture :
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : Terminée
- Commentaire : commentaire très intéressant ici
- Demandeur : Jmfayard-fauxnez 14 octobre 2006 à 12:33 (CEST)
- Intérêt de la traduction : article très bien
- Traducteur(s) : Claveau
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 17 octobre 2006
- Relecteur(s) : Playtime
- Avancement de la relecture :
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : Terminée
- Commentaire : la trad est quasiment finie, j'ai juste besoin d'un relecteur et d'un coup de main pour deux ou trois parties de textes. Merci !
- Demandeur : Hagen de Merak
- Intérêt de la traduction : Gros complément de l'article en français
- Traducteur(s) : Hagen de Merak
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : {{{date}}}
- Relecteur(s) : ZeroFour
- Avancement de la relecture :
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Statut de la traduction : Terminée
- Commentaire :
- Demandeur : Lithium57 19 octobre 2006 à 13:55 (CEST)
- Intérêt de la traduction : Article de bonne qualité en anglais, sujet intéressant en sylviculture
- Traducteur(s) : Hagen de Merak
- Avancement de la traduction :
- Version traduite : 17 octobre 2006 14:40 (CEST)
- Liens utiles : Comment participer à la traduction ? ; dictionnaires ; traduire les liens internes
Page de suivi de traduction --- Mettre à jour ces informations (instructions)
- Pile à combustible à éthanol direct par Grimlock depuis Direct-ethanol fuel cell
- Pile à combustible directe à hydrure de bore par Grimlock depuis Direct borohydride fuel cell 27 octobre 2006 à 20:09 (CEST)
- Liste des zones postales au Royaume-Uni par ZeroFour depuis List of postal areas in the United Kingdom 16 octobre 2006
- Jan Johnston par ZeroFour depuis Jan Johnston 16 octobre 2006
- Codes postaux canadiens par ZeroFour depuis Canadian postal code
- Buckingham Palace par ZeroFour depuis Buckingham Palace
- Philosophie postmoderne par Seb_c depuis Postmodern philosophy
- Lynne Cheney par Lahire8 depuis Lynne Cheney 8 octobre 2006
- Le Pordenone par Jospe depuis Il Pordenone
- Inchcolm repris par Jmdesbois depuis Inchcolm
- Production biologique d'hydrogène par Yodo depuis Biological hydrogen production
- Alison Lurie par Fabita depuis Alison Lurie
- Paul Henri Balluet d'Estournelles de Constant par Rhadamante depuis Paul-Henri-Benjamin d'Estournelles de Constant
- Château d'Uppsala par Utilisateur:Ellen B depuis Schloss Uppsala
- Bartholomeus Spranger depuis en par Jospe
- Mouvements intellectuels en Iran depuis en par Thrasy
- Histoire du monde depuis en par Oxag
- L'Union Européenne comme puissance émergente depuis en par Reroussel
- Gianfranco Ravasi depuis it par acer11
- CAPTCHA depuis en par Racapouet
- Mesure physique depuis en par Grimlock 7 octobre 2006 à 15:00 (CEST) (attention : article à compléter car la V.O. est vide).
- Martin Jol depuis en par Perfide Albion (d)(C) 5 octobre 2006 à 13:33 (CEST)
- Inchmickery depuis en par Jmdesbois 4 octobre 2006 à 10:32 (CEST)
- Craigleith depuis en par Jmdesbois 3 octobre 2006 à 09:23 (CEST)
- Pile à combustible à oxyde solide depuis en par Grimlock 2 octobre 2006 à 21:53 (CEST)
- Eyebroughy depuis en par Jmdesbois 2 octobre 2006 à 09:40 (CEST)
- Boris Koustodiev depuis en par Marialadouce 23 octobre 2006 à 05:46 (CEST)
- Les aliments génétiquement modifiés et le commerce international en par Nathallaire 06 octobre 2006 à 23:00 (CEST)