אולגה קפליוק
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
אולגה קפליוק פרופסור לבלשנות מהאוניברסיטה העברית בירושלים וכלת פרס ישראל לחקר הבלשנות הכללית לשנת תשס"ה.
קפליוק נולדה בקרקוב כבת לשני רופאים. בילדותה למדה בבית ספר עברי. בשנת 1942 הועברה המשפחה לגטו, ממנו נמלטה תוך כדי שימוש בזהות נוצרית בדויה. ב-1946 עברה המשפחה לפריז שם למדה קפליוק בבית ספר תיכון.
בשנת 1948 עלתה המשפחה לישראל והתיישב ביהוד. ב-1950 התגייסה לצה"ל. ב-1952 החלה ללמוד באוניברסיטה העברית. למדה ערבית ומורה היה פולוצקי שהיה הבלשן הגדול בישראל והוא עורר בה את עניין לימוד השפות שפחות נחקרו. החלה ללמוד אתיופית עתיקה, אמהרית, את שפת אריתריאה תיגרניה וארמית. סיימה את התואר הראשון בשנת 1956. עבדה כקריינית. את התואר השני עשתה בשנים 1956 עד 1958. קיבלה מלגת השתלמות מטעם ממשלת צרפת ולמדה במכון לשפות מזרחיות חיות בפריז.
בשובה לישראל החלה לחקור וללמד באוניברסיטה העברית ועשתה זאת במשך שלושים ושניים שנים בחוגים לבלשנות ולימודי אפריקה. היא התמקדה בשפות, היסטוריה ותרבות של אתיופיה ובבלשנות שמית. עבודת הדוקטורט שלה תחת פרופסור פולוצקי הייתה בנושא "שפת השיחה בספרות האמהרית החדשה", קיבלה דוקטורט בשנת 1969.
בין 1976 ל-1979 לימדה קפליוק ניתוח תחבירי של אמהרית ותיגריניה במכון לשפות מזרחיות חיות בפריז. בין 1985 ל-1986 הייתה פרופסור אורח באוניברסיטת אדיס אבבה והייתה המרצה הישראלית היחידה באתיופיה בשש עשרה השנים בהם לא התקיימו יחסים דיפלומטיים בין שתי המדינות. ב-1990 הייתה בשנת שבתון במוסקבה, שם בעלה אמנון קפליוק שימש ככתב ידיעות אחרונות ומצאה ספרים בארמית חדשה. בשנת 1944 יצאה לפרישה מוקדמת מן האוניברסיטה על מנת להקדיש עצמה למחקר.
בשנים 1994 עד 1996 שימשה קפליוק כחברת המערכת המדעית של כתב העת Journal of Ethiopian Studies באוניברסיטת אדיס אבבה. בשנת 2000 הייתה חברת המערכת המדעית של כתב העת Aethiopica שיצא לאור בהמבורג. בשנת 2003 הייתה יושבת ראש הוועדה המקצועית להוראת האמהרית כשפה זרה שנייה בבגרות בבתי הספר התיכוניים.
קפליוק סייעה בקליטת יהודי אתיופיה כשבין השנים 1980 ל-1982 הייתה יועצת בהתנדבות למחלקה לחינוך מבוגרים של משרד החינוך והתרבות בנושאי הוראת עברית לעולים מאתיופיה וחיברה מאמרים העוסקים בהשוואה בין הדקדוק העברי לדקדוק האמהרי והתגריני. בין השנים 1982 ל-1986 כיהנה כחברה במועצה הלאומית למען יהודי אתיופיה.
[עריכה] ספריה
- שפת השיחה בספרות האמהרית החדשה. ירושלים, 1968.
- הילד והגשר: וסיפורים אחרים מאתיופיה. חילה-איסוס פקאדו', אדם רטה, מולוגטה גודטה, סלומון למא. מאמהרית: אולגה קפליוק. איורים עלמא אישטא. תל אביב, האגודה למען עידוד יצירה תרגום ותרבות של העדה האתיופית, 2000.
- Syntax of the noun in Amharic. Wiesbaden, Harrassowitz, 1994
- Nominalization in Amharic. Stuttgart, F. Steiner Verlag Wiesbaden, 1988
- Grammaire neo-syriaque pour ecoles d'adults (dialecte D'urmia)/ Q.I.Marogulov, traduit du neo-syriaque par Olga Kapeliuk. Paris, P. Geuthner, 1976