שיחה:אריסצ'ידש די סוזה מנדש
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
אני זקוקה לעזרה בתעתיק של שמות בפורטוגזית:
- השם המלא של נשוא הערך: Aristides de Sousa Mendes do Amaral e Abranches
-
-
- אריסצ'ידש די סוסה מנדש דו אמראל אי אבראנשש. (לגבי שמו הפרטי הראשון - יתכן ועדיפה גרסך הנוכחית)
-
- שם העיר בה נולד: Cabanas de Viriato
-
-
- קבנס די ויריאטו
-
- שם אחיו התאום : César
-
-
- ססר
-
- שם אשתו: Angelina
-
-
- אנג'לינה
-
ויתכן שיהיו עוד בהמשך... תודה מראש, גברת תרד 12:22, 16 באוגוסט 2006 (IDT)
- ועוד:
- את שמו של הפסנתרן Norbert Gingold תיעתקתי: נורברט גינגולד. האם נכון?
- זמר האופרה הפורטוגזי Jorge Chaminé.
-
-
- ג'ורג'ה שמינה
-
- תעתיק מצרפתית:
- הסופר הצרפתי Jean Lacouture
- הסופר הצרפתי Charles Oulmont
תודה, גברת תרד 15:41, 17 באוגוסט 2006 (IDT)
- שלום, לבקשתך הוספתי תעתיקים מפורטוגזית. את שמו הפרטי של נשוא הערך מבטאים כפי שכתבתי, אבל יתכן ועדי לכתוב כמו שאת כתבת. כדאי לשאול גם אחרים. בברכה ובהצלחה, --אורי • שיחה 12:22, 20 באוגוסט 2006 (IDT)
הנה ההצעה שלי:
Aristides de Sousa Mendes do Amaral e Abranches - אריסצ'ידש די סוזה מנדש דו אמראל אי אבראנשש
Cabanas de Viriato - קבנס די ויריאטו
César - סזר (הדגש ב-ס')
Angelina - אנג'לינה
Norbert Gingold - נורברט גינגולד
Jorge Chaminé - ג'ורג'ה שמינה (הדגש ב-נה)
רחל ל. 23:08, 1 בספטמבר 2006 (IDT)
[עריכה] העיר הצרפתית הנדיה, המוזכרת בערך
כיצד היא נכתבת בצרפתית? אלדד 12:31, 21 באוגוסט 2006 (IDT)
- Hendaye. ואם כבר אתה בודק תעתיק, אנא וודא שתיעתקתי נכון גם את Bayonne - באיון. בברכה, גברת תרד 12:36, 21 באוגוסט 2006 (IDT)
- תיעתקתי את שמה: אַנדֶה. אני מסכים שזה נראה קצת מוזר, אבל נראה לי שאין דרך אחרת לתעתק אותו. "באיון" - נכון, כבר ראיתי קודם שתעתקת כך את שם העיר. אלדד 13:15, 21 באוגוסט 2006 (IDT)
[עריכה] הוספת השמות בשפה המקורית
עד כמה שראיתי, ישנם ערכים בהם מקפידים לרשום את השמות המקוריים בסוגריים, דבר אשר עוזר מאוד בקריאה.
ניסיתי לעשות זאת, אבל כבר בשם הראשון נתקעתי, כיוון שבדף השיחה רשום Aristides de Sousa Mendes do Amaral e Abranches, שם אשר מופיע בגירסה הצ'כית בלבד, בעוד שבשאר השפות הוא נקרא Aristides de Sousa Mendes. מה מהם עדיף...?
- לדעתי הוספת השמות בשפה המקורית אמורה להיות מדיניות, כמו שבוויקיפדיה האנגלית רושמים תעתיק פונטי של המילה.
בברכה § יובל י. § שיחה § 05:09, 26 באוגוסט 2006 (IDT)
-
- באופן כללי - לערכים שיש להם בינויקי השם המקורי מופיע שם ולכן אין נוהגים להוסיפו בגוף הערך. כנ"ל גם כאן. בנוסף, התכוונתי לציין את שמו המלא של נשוא הערך בתעתיק לעברית, אך אני עדיין ממתינה שמביני דבר יאשרו מהו התעתיק הנכון מפורטוגזית לעברית (ראו במעלה דף השיחה דיון על כך). בברכה, גברת תרד 12:01, 27 באוגוסט 2006 (IDT)
- עוד משהו - אם לאדם יש שם מלא שאינו שמו המקובל, שם הערך בויקיפדיה (לא רק העברית) יהיה השם הקצר, ורק בגוף הערך מוזכר השם המלא. ראו למשל ביל קלינטון. כאמור, גם פה אוסיף את השם המלא ברגע שיהיה לי התעתיק הנכון. בברכה, גברת תרד 12:15, 27 באוגוסט 2006 (IDT)
- זה נראה נוח יותר למצוא את השם המקורי מיידית בטקסט, מאשר להתחיל לחפש אותו בין הגירסאות. לפחות בשמות מיוחדים רושמים את התעתיק המקורי... § יובל י. § שיחה § 16:14, 27 באוגוסט 2006 (IDT)
- לא צריך לחפש שום דבר בין הגירסאות. בינויקי (בין-ויקי, אינטרויקי, interwiki) הוא הקישור לשפות זרות המופיע בתיבה בימין הדף. כמובן שחשוב לכל מי שמחפש מידע נוסף לדעת את האיות הלועזי של שמות זרים, והבינויקי נותן לכך פיתרון. רק אם אין בינויקי כדאי לכתוב שמות זרים באותיות לועזיות בגוף הערך. אבל כדי שלא להחמיץ מידע בשלב זה, מכיוון שעדיין אין לי תשובה על התעתיק, אוסיף בינתיים לערך את השם המלא בפורטוגזית. בברכה, גברת תרד 11:08, 28 באוגוסט 2006 (IDT)
- זה נראה נוח יותר למצוא את השם המקורי מיידית בטקסט, מאשר להתחיל לחפש אותו בין הגירסאות. לפחות בשמות מיוחדים רושמים את התעתיק המקורי... § יובל י. § שיחה § 16:14, 27 באוגוסט 2006 (IDT)
- עוד משהו - אם לאדם יש שם מלא שאינו שמו המקובל, שם הערך בויקיפדיה (לא רק העברית) יהיה השם הקצר, ורק בגוף הערך מוזכר השם המלא. ראו למשל ביל קלינטון. כאמור, גם פה אוסיף את השם המלא ברגע שיהיה לי התעתיק הנכון. בברכה, גברת תרד 12:15, 27 באוגוסט 2006 (IDT)
- באופן כללי - לערכים שיש להם בינויקי השם המקורי מופיע שם ולכן אין נוהגים להוסיפו בגוף הערך. כנ"ל גם כאן. בנוסף, התכוונתי לציין את שמו המלא של נשוא הערך בתעתיק לעברית, אך אני עדיין ממתינה שמביני דבר יאשרו מהו התעתיק הנכון מפורטוגזית לעברית (ראו במעלה דף השיחה דיון על כך). בברכה, גברת תרד 12:01, 27 באוגוסט 2006 (IDT)