גילי בר-הלל
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
גילי בר-הלל סמו (נולדה ב-1974), מתרגמת ספרים מאנגלית לעברית, ידועה בעיקר כמתרגמת של סדרת ספרי הארי פוטר.
גילי בר-הלל היא בתה של מיה בר-הלל, פרופסור לפסיכולוגיה באוניברסיטה העברית, ונכדתו של הפילוסוף יהושע בר-הלל. בילדותה נסעה פעמים אחדות עם אמה לאוניברסיטאות בארצות הברית, ושם רכשה שליטה באנגלית (השפה הראשונה שבה דברה היא עברית, אך לקרוא אנגלית ידעה עוד לפני שידעה לקרוא עברית). את שירותה הצבאי עשתה בגלי צה"ל, שם הייתה בין היתר אחראית על כתיבת פינות לשישים שניות.
בר-הלל למדה באוניברסיטה העברית, באוניברסיטת תל אביב ובאוניברסיטת הרווארד, וקיבלה תואר ראשון בכתיבה דרמטית ודרמטורגיה. לימודי התרגום שלה מסתכמים בקורס אחד באוניברסיטת הרווארד שעסק בתאוריות של תרגום. כסטודנטית לתיאטרון ביימה חמש הצגות במסגרת סטודנטיאלית בהרווארד, והצגה אחת בפסטיבל עכו, לפי המחזה "היום של הכלבים" מאת אלון חילו, מחבר הרומאן ההיסטורי מות הנזיר.
הייתה עורכת ספרי הילדים בהוצאת "כתר", ובמסגרת זו טיפלה בהוצאתם לאור של ספרים כגון "חיי קסם", "אנגוס, חוטיני ונשיקות חזיתיות", "מי מבין את בטסי" ועוד. עבדה כמתרגמת בעיתון "הארץ". עורכת כעת בהוצאת גרף סדרת ספרי נוער, שעתידה לראות אור במהלך 2006.
בר-הלל היא חובבת גדולה של "הקוסם מארץ עוץ". מגיל תשע היא אוספת ספרים הקשורים לספרו של ל. פרנק באום, ויש לה יותר ממאתיים ספרים באוסף. תרגומה לספר זה יצא לאור בתחילת 2006.
את קבלת המשימה של תרגום ספרי הארי פוטר לעברית תיארה: "פשוט הייתי בזמן הנכון במקום הנכון. יהודה מלצר, מו"ל ספרי עליית הגג, הציע לי לתרגם את הספר הראשון. הוא פנה אלי משום שידע שאני אוהבת ספרי קוסמים, ואני בדיוק חיפשתי עבודה" ([1]).
נשואה ואם לשני ילדים.
[עריכה] ספרים שתרגמה
- סדרת הארי פוטר
- "חיות הפלא והיכן למצוא אותן" (ספר נלווה לסדרת הארי פוטר)
- "קווידיץ' בראי הדורות" (ספר נלווה לסדרת הארי פוטר)
ספרים אחרים:
- "הטירה הנעה" מאת דיאנה וין ג'ונס
- "בחצות הלילה" מאת ג'קלין וילסון
- "סודות" מאת ג'קלין וילסון
- "חברות בפיג'מות" מאת ג'קלין וילסון
- "מופע זוגי" מאת ג'קלין וילסון (עתיד לראות אור בהוצאת ידיעות אחרונות)
- "הנסיכה תבוא בארבע" מאת וולדיטריך שנורה (הוצאת כתר, תורגם תחת שם עט, "אלומה רז")
- "ג'יימס והאפרסק הענק" מאת רואלד דאל (הוצאת ידיעות אחרונות, גרסת דיסני)
- "נעלי בלט" מאת נואל סטריטפילד (הוצאת ידיעות אחרונות, 2006)
- "הקוסם מארץ עוץ - המהדורה המוערת" מאת ל. פרנק באום, עם הערות שערך מייקל פטריק הרן, הוצאת אריה ניר, 2006
- "נני מקפי - מסיפורי האומנת מטילזה" (הוצאת ציבלין, 2006)
[עריכה] קישורים חיצוניים
- הבלוג של גילי בר-הלל, באתר "רשימות"
- דיקלה גל-עד, שהקסם יעבור בתרגום, ראיון עם גילי בר-הלל, באתר "מקור ראשון"
- גילי בר-הלל בלקסיקון הספרות העברית החדשה