싱가포르식 영어
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
싱가포르식 영어(Singlish/Singaporean English)는 싱가포르에서 사용하는 영어 방언이다. 그리고 독특한 액센트가 나타난다. 영국식/미국식 영어와는 달리, 속어와 문법 차이가 있기 때문에 알아듣기 힘들다. 싱가포르에서는 영어, 중국어, 말레이어, 타밀어가 공용어로 사용되기 때문에 싱가포르식 영어는 이들 언어의 영향을 받았다.
중요한 특징으로는 문장 끝에 강조를 나타내는 ~lah?(중국어의 la가 어원임)나, 의문문에 사용되는 -ka?(어원은 중국어의 了임)나 주어 생략 등이 있다. 그리고 과거 현재 미래의 어미 변화도 현재형으로 통일되었다. r을 l로 발음한다(예를 들면 very, already가 vely, oreddy가 된다). 영어에도 없는 어휘도 상당히 많이 나타난다(예를 들면 si beh는 푸젠어의 매우, lobang은 말레이어로 구멍).
문법은 다른 언어에 영향을 받았다. 문장 뒤에는 lah, leh, mah를 붙이고, 동사 시제는 변하지 않는다. be동사는 생략한다.
싱가포르 정부는 싱글리시 사용을 배제하고, 공공 방송 기관에서는 중국어 방언 방송이 금지되어 있다. 하지만 딕 리의 노래에 포함되어 있는 싱가포르식 영어나 싱가포르 국립대학교에서 싱가포르식 영어 강좌도 개설되어 있다. 싱가포르 국민들 중에는 싱글리시가 자신의 정체성으로 삼는 사람들이 늘어나고 있으며, 학자들도 동남아시아에서 벌어지는 영어 간략화 현상이라고 말하는 학자들도 있다.
[편집] 예제
- Yar?=Yes.
- No Lah=No.
- Tink wad?=What do you think?.
- OK lah =OK.
- You liddat think meh? =Do you think like that?
- Haiya, Nevermind one lah. = It's okay, don't worry.
[편집] 같이 보기
이 문서는 언어에 관한 토막글입니다. 서로의 지식을 모아 알차게 문서를 완성해 갑시다. |