Descusión:Parque Natural d'a Defesa d'o Moncayo
De Biquipedia
No conoxco guaire de denominazions d'estas redoladas zeltibericas, pero defesa, como corradical de o castellán dehesa, esiste en aragonés, u esistiba, esisten microtoponimos en Casp y Ribera Baxa d'Ebro que lo demuestran. Defesa, Efesa, etz...seguntes a fonetica aragonesa.
DEFENSA > defesa.
As formas onso, ansa, etz....son secundarias en aragonés y refeitas a partir de oso, asa, etz...
- En o mio dizionario nomás aparixe acampo dehesa.
-
- En bellas publicazions aragonesas, no se si a enziclopedia temática d'Aragón, dizen que boalar ye como se diz dehesa en aragonés, y mesmo he bisto traduzir mallata como dehesa. Y mallata ye lo mesmo que majada en castellán. Suposo que esto depende de o balor que li da cadagún a o conzeuto de Dehesa en castellán, (vechetazión, explotazión, etc...). Acampo esiste en muitos toponimos arredol Zaragoza, pero ¿ que antiguedat tiene a denominazión Dehesa del Moncayo en a zona ?. Dehesa del Moncayo poderba estar una denominazión no tradizional como Belmonte de Mezquín, Hoya de Huesca, Turia, Palancia, Sagunto, feitas en un despacho, un gabinet u una aula unibersitaria. Si no ye tradizional a forma acampo de Moncayo se puede emplegar por o mesmo criterio, pero si ye tradizional, millor buscar si enantes se i deziba Defesa, (u devesa, porque aquí mos trobamos con os dobletes Trafucar-Travucar, Proveito-Profeito).--EBRO 10:57, 28 chunio 2007 (UTC)