New Immissions/Updates:
boundless
- educate
- edutalab
- empatico
- es-ebooks
- es16
- fr16
- fsfiles
- hesperian
- solidaria
- wikipediaforschools
- wikipediaforschoolses
- wikipediaforschoolsfr
- wikipediaforschoolspt
- worldmap
-
See also: Liber
Liber - Libro
Parlato - Liber
Musica - Manuzio
- Liber
Liber ISO Files - Alphabetical
Order - Multivolume
ZIP Complete Archive - PDF Files
- OGG
Music Files -
PROJECT
GUTENBERG HTML: Volume I
- Volume
II - Volume
III - Volume
IV - Volume
V - Volume
VI - Volume
VII - Volume
VIII - Volume
IX
Ascolta ""Volevo solo fare un audiolibro"" su Spreaker.
Lijst van Nederlandse spreekwoorden V-Z - Wikipedia
Lijst van Nederlandse spreekwoorden V-Z
Van Wikipedia
-
- Dat slaat als een tang op een varken.
- Dat slaat nergens op.
-
- Wat in een goed vat zit verzuurt niet.
- (ook: Wat in het vat zit verzuurt niet. )
- Een belofte uit betrouwbare bron wordt zeker waargemaakt.
-
- Holle vaten klinken het hardst.
- Mensen die de minste kennis ergens over hebben, verkondigen vaak het meest nadrukkelijk hun mening.
-
- In het veen kijkt men niet op een turfje.
- Waar iets in grote hoeveelheden voorhanden is, vindt men het niet zo erg als iemand er wat van meeneemt.
-
- Wat van ver komt is lekker.
- Iets wat van ver komt, is bijzonder. Daarom denkt men dat het ook beter zal zijn.
-
- Het kan verkeren.
- Het kan veranderen, de dingen blijven niet zoals ze zijn.
- (afkomstig van Bredero, oorspronkelijk was het t Can verkeeren)
-
- De vis wordt duur betaald.
- De visserij vergt veel opoffering (ook: kost mensenlevens).
- (afkomstig uit het toneelstuk Op Hoop van Zegen (1900) van Herman Heijermans)
-
- Een spiering is vis als er anders niet is.
- Als je honger hebt, ben je niet kieskeurig.
-
- Men vangt meer vliegen met honing dan met azijn.
- Men haalt meer mensen over door een beloning in het vooruitzicht te stellen dan door te dreigen met straf.
-
- Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.
- Men moet datgene wat men heeft niet op het spel zetten voor een kleine kans om nog meer te krijgen.
-
- Elk vogeltje zingt zoals het gebekt is.
- Ieder laat zich uit op een wijze die door zijn eigen aard en opvattingen bepaald worden.
-
- In mei leggen alle vogeltjes een ei.
- ( Behalve de koekoek en de griet, die leggen in de meimaand niet. )
- In het voorjaar komen veel vogelsoorten ertoe, gedreven door hun instinct, eieren te gaan leggen.
-
- Een vliegende vogel vangt altijd wat.
- Als je er maar op uit gaat, vind je altijd wel wat in je voordeel.
-
- De weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens.
- Een goed voornemen is van weinig waarde als men het niet in praktijk brengt.
[bewerk] voorzichtigheid
-
- Voorzichtigheid is de moeder van de porseleinkast.
-
- Als de dagen gaan lengen, gaat de vorst strengen.
- Ook: Als de dagen lengen, gaan de nachten strengen.
- Het koudste deel van de winter valt na de kortste dag.
-
- Als de vos de passie preekt, boer pas op je kippen.
- Als een sluw persoon mooie praatjes verkoopt, voert hij wat in zijn schild.
-
- Wat de vos niet weet, weet de haas ook niet.
- Het is moeilijk iets te weten als het je nooit verteld is
-
- Een vos verliest wel zijn haren, maar niet zijn streken.
- Mettertijd verandert het aanzien, maar niet de aard van het dier.
-
- Vrienden in de nood, honderd in een lood.
- Als men in nood verkeert, zijn de meeste vrienden weinig waard (van weinig gewicht). Een lood was ongeveer 15 gram (1/32 van een pond).
-
- In nood leert men zijn vrienden kennen.
- Wanneer men in de problemen zit wordt duidelijk welke vrienden daadwerkelijk iets voor je willen betekenen.
-
- Beter een goede buur dan een verre vriend.
- Een goede relatie onderhouden met je buurman, is beter dan met iemand die ver van je woont.
-
- Wie het dichtst bij het vuur zit, warmt zich het meest.
- Als je ergens nauw bij betrokken bent, geniet je het meeste voordeel ervan.
-
- Zoals de waard is, vertrouwt hij zijn gasten.
- Mensen zien andere mensen zoals ze zelf zijn, meestal in negatieve zin gebruikt.
-
- Buiten de waard rekenen.
- Geen rekening houden met een belangrijke factor.
[bewerk] wagen (risico nemen)
-
- Wie niet waagt, die niet wint.
- Ook al is de kans klein dat het lukt, het is toch de moeite waard om het te proberen.
[bewerk] wagen (transport)
-
- Krakende wagens lopen het langst.
- Nieuw hoeft niet altijd beter te zijn.
-
- Het paard achter de wagen spannen.
- Iets doen waardoor men zichzelf tegenwerkt.
-
- Als het water zakt, dan kraakt het ijs.
- Elke oorzaak heeft gevolgen.
-
- Geen water is hem te diep.
- Hij durft alles te ondernemen.
-
- Water bij de wijn doen.
- Compromissen zien te sluiten.
-
- Stille waters hebben diepe gronden.
- Stille mensen hebben vaak diepe gedachten.
-
- Wie aan de weg timmert heeft veel bekijks.
- Als je iets in het openbaar doet heb je kans op veel belangstelling.
-
- Wat niet weet, dat niet deert
- Soms is het maar beter mensen het slechte nieuws niet te vertellen.
-
- Waar een wil is, is een weg.
- Als je iets beslist wilt, kun je ook een manier vinden om het te bereiken.
-
- Voor elk wat wils
- Er zit voor iedereen wel wat bij.
- (afkomstig van Roemer Visscher, oorspronkelijk was het Elck wat wils)
-
- Wie wind zaait, zal storm oogsten.
- Als iemand onenigheid veroorzaakt, kunnen heftige reacties het gevolg zijn.
-
- Elke bos stro waait voor de wind.
- Onder makkelijke omstandigheden kan iedereen welvaren of iets uitvoeren.
-
- Het is een kwade wind die niemand voordeel brengt.
- Er is altijd wel iemand die van de omstandigheden weet te profiteren.
-
- Zoals de wind waait, waait z'n jasje.
- Hij verandert zijn mening elke keer weer.
-
- Zo gewonnen, zo geronnen.
- Wat je snel hebt gewonnen, kun je ook snel weer kwijt zijn.
-
- Een goed verstaander heeft aan een half woord genoeg.
- Een opmerkzame luisteraar kan een onduidelijke of onvolledige mededeling toch wel begrijpen.
-
- Een man een man, een woord een woord.
- Als je iets hebt beloofd, dan moet je je daar ook aan houden.
-
- Als de wijn is in de man, is de wijsheid in de kan.
- Drank verdringt gezond verstand.
-
- Men moet het ijzer smeden als het heet is.
- Handelen op het moment dat de omstandigheden gunstig zijn.
-
- Men kan geen ijzer met handen breken.
- Je kan het onmogelijke niet mogelijk maken.
-
- Na regen komt zonneschijn.
- Na een periode van tegenslag, komt er een betere tijd.
-
- Als de zon een mestvaalt beschijnt, dan verspreidt deze een onaangename geur.
- Als je met goede wil ergens te veel aandacht aan besteedt kan het verkeerd opgevat worden.
- Met alle goede wil van de wereld kun je sommige zaken nog niet verbeteren.
-
- Zuinigheid met vlijt bouwt huizen als kastelen.
- Door zuinig en ijverig te zijn, kan men veel bereiken.
-
- Zuivel op zuivel is werk van de duivel.
- Als je boter op je brood hebt is ook kaas erop overdaad.
-
- Spreken is zilver, zwijgen is goud.
- Het is goed om ergens niet over te praten.
- Of: Het is heel waardevol om iets geheim te kunnen houden.
Static Wikipedia
(no
images)
aa
- ab
- af
- ak
- als
- am
- an
- ang
- ar
- arc
- as
- ast
- av
- ay
- az
- ba
- bar
- bat_smg
- bcl
- be
- be_x_old
- bg
- bh
- bi
- bm
- bn
- bo
- bpy
- br
- bs
- bug
- bxr
- ca
- cbk_zam
- cdo
- ce
- ceb
- ch
- cho
- chr
- chy
- co
- cr
- crh
- cs
- csb
- cu
- cv
- cy
- da
- de
- diq
- dsb
- dv
- dz
- ee
- el
- eml
- en
- eo
- es
- et
- eu
- ext
- fa
- ff
- fi
- fiu_vro
- fj
- fo
- fr
- frp
- fur
- fy
- ga
- gan
- gd
- gl
- glk
- gn
- got
- gu
- gv
- ha
- hak
- haw
- he
- hi
- hif
- ho
- hr
- hsb
- ht
- hu
- hy
- hz
- ia
- id
- ie
- ig
- ii
- ik
- ilo
- io
- is
- it
- iu
- ja
- jbo
- jv
- ka
- kaa
- kab
- kg
- ki
- kj
- kk
- kl
- km
- kn
- ko
- kr
- ks
- ksh
- ku
- kv
- kw
- ky
- la
- lad
- lb
- lbe
- lg
- li
- lij
- lmo
- ln
- lo
- lt
- lv
- map_bms
- mdf
- mg
- mh
- mi
- mk
- ml
- mn
- mo
- mr
- mt
- mus
- my
- myv
- mzn
- na
- nah
- nap
- nds
- nds_nl
- ne
- new
- ng
- nl
- nn
- no
- nov
- nrm
- nv
- ny
- oc
- om
- or
- os
- pa
- pag
- pam
- pap
- pdc
- pi
- pih
- pl
- pms
- ps
- pt
- qu
- quality
- rm
- rmy
- rn
- ro
- roa_rup
- roa_tara
- ru
- rw
- sa
- sah
- sc
- scn
- sco
- sd
- se
- sg
- sh
- si
- simple
- sk
- sl
- sm
- sn
- so
- sr
- srn
- ss
- st
- stq
- su
- sv
- sw
- szl
- ta
- te
- tet
- tg
- th
- ti
- tk
- tl
- tlh
- tn
- to
- tpi
- tr
- ts
- tt
- tum
- tw
- ty
- udm
- ug
- uk
- ur
- uz
- ve
- vec
- vi
- vls
- vo
- wa
- war
- wo
- wuu
- xal
- xh
- yi
- yo
- za
- zea
- zh
- zh_classical
- zh_min_nan
- zh_yue
- zu
-
Static Wikipedia 2007 (no
images)
aa
- ab
- af
- ak
- als
- am
- an
- ang
- ar
- arc
- as
- ast
- av
- ay
- az
- ba
- bar
- bat_smg
- bcl
- be
- be_x_old
- bg
- bh
- bi
- bm
- bn
- bo
- bpy
- br
- bs
- bug
- bxr
- ca
- cbk_zam
- cdo
- ce
- ceb
- ch
- cho
- chr
- chy
- co
- cr
- crh
- cs
- csb
- cu
- cv
- cy
- da
- de
- diq
- dsb
- dv
- dz
- ee
- el
- eml
- en
- eo
- es
- et
- eu
- ext
- fa
- ff
- fi
- fiu_vro
- fj
- fo
- fr
- frp
- fur
- fy
- ga
- gan
- gd
- gl
- glk
- gn
- got
- gu
- gv
- ha
- hak
- haw
- he
- hi
- hif
- ho
- hr
- hsb
- ht
- hu
- hy
- hz
- ia
- id
- ie
- ig
- ii
- ik
- ilo
- io
- is
- it
- iu
- ja
- jbo
- jv
- ka
- kaa
- kab
- kg
- ki
- kj
- kk
- kl
- km
- kn
- ko
- kr
- ks
- ksh
- ku
- kv
- kw
- ky
- la
- lad
- lb
- lbe
- lg
- li
- lij
- lmo
- ln
- lo
- lt
- lv
- map_bms
- mdf
- mg
- mh
- mi
- mk
- ml
- mn
- mo
- mr
- mt
- mus
- my
- myv
- mzn
- na
- nah
- nap
- nds
- nds_nl
- ne
- new
- ng
- nl
- nn
- no
- nov
- nrm
- nv
- ny
- oc
- om
- or
- os
- pa
- pag
- pam
- pap
- pdc
- pi
- pih
- pl
- pms
- ps
- pt
- qu
- quality
- rm
- rmy
- rn
- ro
- roa_rup
- roa_tara
- ru
- rw
- sa
- sah
- sc
- scn
- sco
- sd
- se
- sg
- sh
- si
- simple
- sk
- sl
- sm
- sn
- so
- sr
- srn
- ss
- st
- stq
- su
- sv
- sw
- szl
- ta
- te
- tet
- tg
- th
- ti
- tk
- tl
- tlh
- tn
- to
- tpi
- tr
- ts
- tt
- tum
- tw
- ty
- udm
- ug
- uk
- ur
- uz
- ve
- vec
- vi
- vls
- vo
- wa
- war
- wo
- wuu
- xal
- xh
- yi
- yo
- za
- zea
- zh
- zh_classical
- zh_min_nan
- zh_yue
- zu
-
Static Wikipedia 2006 (no
images)
aa
- ab
- af
- ak
- als
- am
- an
- ang
- ar
- arc
- as
- ast
- av
- ay
- az
- ba
- bar
- bat_smg
- bcl
- be
- be_x_old
- bg
- bh
- bi
- bm
- bn
- bo
- bpy
- br
- bs
- bug
- bxr
- ca
- cbk_zam
- cdo
- ce
- ceb
- ch
- cho
- chr
- chy
- co
- cr
- crh
- cs
- csb
- cu
- cv
- cy
- da
- de
- diq
- dsb
- dv
- dz
- ee
- el
- eml
- eo
- es
- et
- eu
- ext
- fa
- ff
- fi
- fiu_vro
- fj
- fo
- fr
- frp
- fur
- fy
- ga
- gan
- gd
- gl
- glk
- gn
- got
- gu
- gv
- ha
- hak
- haw
- he
- hi
- hif
- ho
- hr
- hsb
- ht
- hu
- hy
- hz
- ia
- id
- ie
- ig
- ii
- ik
- ilo
- io
- is
- it
- iu
- ja
- jbo
- jv
- ka
- kaa
- kab
- kg
- ki
- kj
- kk
- kl
- km
- kn
- ko
- kr
- ks
- ksh
- ku
- kv
- kw
- ky
- la
- lad
- lb
- lbe
- lg
- li
- lij
- lmo
- ln
- lo
- lt
- lv
- map_bms
- mdf
- mg
- mh
- mi
- mk
- ml
- mn
- mo
- mr
- mt
- mus
- my
- myv
- mzn
- na
- nah
- nap
- nds
- nds_nl
- ne
- new
- ng
- nl
- nn
- no
- nov
- nrm
- nv
- ny
- oc
- om
- or
- os
- pa
- pag
- pam
- pap
- pdc
- pi
- pih
- pl
- pms
- ps
- pt
- qu
- quality
- rm
- rmy
- rn
- ro
- roa_rup
- roa_tara
- ru
- rw
- sa
- sah
- sc
- scn
- sco
- sd
- se
- sg
- sh
- si
- simple
- sk
- sl
- sm
- sn
- so
- sr
- srn
- ss
- st
- stq
- su
- sv
- sw
- szl
- ta
- te
- tet
- tg
- th
- ti
- tk
- tl
- tlh
- tn
- to
- tpi
- tr
- ts
- tt
- tum
- tw
- ty
- udm
- ug
- uk
- ur
- uz
- ve
- vec
- vi
- vls
- vo
- wa
- war
- wo
- wuu
- xal
- xh
- yi
- yo
- za
- zea
- zh
- zh_classical
- zh_min_nan
- zh_yue
- zu
Static Wikipedia
February
2008 (no
images)
aa
- ab
- af
- ak
- als
- am
- an
- ang
- ar
- arc
- as
- ast
- av
- ay
- az
- ba
- bar
- bat_smg
- bcl
- be
- be_x_old
- bg
- bh
- bi
- bm
- bn
- bo
- bpy
- br
- bs
- bug
- bxr
- ca
- cbk_zam
- cdo
- ce
- ceb
- ch
- cho
- chr
- chy
- co
- cr
- crh
- cs
- csb
- cu
- cv
- cy
- da
- de
- diq
- dsb
- dv
- dz
- ee
- el
- eml
- en
- eo
- es
- et
- eu
- ext
- fa
- ff
- fi
- fiu_vro
- fj
- fo
- fr
- frp
- fur
- fy
- ga
- gan
- gd
- gl
- glk
- gn
- got
- gu
- gv
- ha
- hak
- haw
- he
- hi
- hif
- ho
- hr
- hsb
- ht
- hu
- hy
- hz
- ia
- id
- ie
- ig
- ii
- ik
- ilo
- io
- is
- it
- iu
- ja
- jbo
- jv
- ka
- kaa
- kab
- kg
- ki
- kj
- kk
- kl
- km
- kn
- ko
- kr
- ks
- ksh
- ku
- kv
- kw
- ky
- la
- lad
- lb
- lbe
- lg
- li
- lij
- lmo
- ln
- lo
- lt
- lv
- map_bms
- mdf
- mg
- mh
- mi
- mk
- ml
- mn
- mo
- mr
- mt
- mus
- my
- myv
- mzn
- na
- nah
- nap
- nds
- nds_nl
- ne
- new
- ng
- nl
- nn
- no
- nov
- nrm
- nv
- ny
- oc
- om
- or
- os
- pa
- pag
- pam
- pap
- pdc
- pi
- pih
- pl
- pms
- ps
- pt
- qu
- quality
- rm
- rmy
- rn
- ro
- roa_rup
- roa_tara
- ru
- rw
- sa
- sah
- sc
- scn
- sco
- sd
- se
- sg
- sh
- si
- simple
- sk
- sl
- sm
- sn
- so
- sr
- srn
- ss
- st
- stq
- su
- sv
- sw
- szl
- ta
- te
- tet
- tg
- th
- ti
- tk
- tl
- tlh
- tn
- to
- tpi
- tr
- ts
- tt
- tum
- tw
- ty
- udm
- ug
- uk
- ur
- uz
- ve
- vec
- vi
- vls
- vo
- wa
- war
- wo
- wuu
- xal
- xh
- yi
- yo
- za
- zea
- zh
- zh_classical
- zh_min_nan
- zh_yue
- zu