Lijst van gerechten uit Nederlandse Chinees-Indische restaurants
Van Wikipedia
Dit artikel behoort tot de reeks over kookkunst |
Bereidingstechnieken en benodigdheden |
Ingrediënten en soorten voedsel |
Kruiden en specerijen |
Regionale keukens |
Westers - Latijns-Amerika |
Culinaire Geschiedenis |
Oud-Egyptische keuken |
Zie ook: |
bewerken |
Deze lijst bevat gerechten zoals die in Chinees-Indische restaurants in Nederland worden geserveerd. Een deel van de gerechten is van Chinese oorsprong, maar een groot deel is oorspronkelijk uit Indonesië afkomstig.
Inhoud |
[bewerk] Voorgerechten
- Kroepoek
- Een soort chips waarvan het voornaamste smaakingrediënt kan zijn: garnalen, vis, melindjoe of iets anders.
- Loempia
- Een opgerolde pannenkoek gevuld met groenten en vlees, waarbij vooral taugé een groot deel van de groenten vormt
- Saté
- Een stokje waarop meestal 3 stukjes vlees zijn gespietst. Het wordt meestal geserveerd met pindasaus. Echte saté wordt bereid op een houtskoolvuurtje, nadat het eerst een tijd gemarineerd is in een kruidenmengsel.
- Pangsit Goreng
- Dunne deeglap in een bepaalde vorm gevouwen met vlees erin en dan gefrituurd.
(goreng betekent in het Indonesisch 'gebakken') (een ander woord voor Pangsit is Wantan) - Pisang Goreng
- Gebakken banaan. Pisang is het Indonesische woord voor banaan.
- Atjar tjampoer
- Een groentemengsel (voornamelijk bestaand uit witte kool) dat ingelegd is in azijn, geel gekleurd door gemalen kurkuma (koenjit).
[bewerk] Soepen
- Haaienvinnensoep
- Soep van haaienvinnen en kip gemaakt, maar in Nederland (in de minder dure restaurants) is het een slijmerig gebonden kippensoep met eiwit erdoorheen, die zogenaamd de haaienvinnen moeten voorstellen. Soep met echte haaienvinnen is er doorgaans wel in restaurants, maar vaak onder een andere naam, bijvoorbeeld Chinese Haaienvinnensoep. Deze zijn echter tamelijk duur en er moet vaak langer op gewacht worden, omdat de haaienvinnen nog ontdooid moeten worden
- Wantansoep
- Soep met Wantan (ook wel pangsit genoemd)
[bewerk] Hoofdgerechten
- Nasi Goreng
- Nasi betekent in het Indonesisch rijst en goreng gebakken
- Bami Goreng
- Bami is een dikke vorm van mi, oftewel een Chinese vorm van spaghetti. De slierten hebben geen ronde doorsnede, maar een enigszins platte vorm van zo'n 2 bij 5 millimeter.
- Mi Fan (Vereenvoudigd Chinees= 米饭)
- Gekookte (fan) rijst (mi).
- Mihoen
- Een heel dunne witte vorm van mi, gemaakt van rijstmeel. Doorsnede ongeveer een halve millimeter.
- Foe Young Hai
- Gerecht gemaakt van ei, overgoten met een rode saus. (Hai of Har betekent garnaal)
- Babi Panggang
- Geroosterd varkensvlees.
babi betekent varken in het Indonesisch.
Panggang (niet Pangang) betekent geroosterd in het Indonesisch. - Koe Low Ro
- Vlees in zoetzure saus
- Guo Naan
- Geroosterd spek
- Char Sieuw
- Geroosterd varkensvlees dat eerst in een rode saus gemarineerd wordt.
- Koe Low Ji
- (Ji = kip in het mandarijn chinees, ook wel Koe Low Kai genoemd, (kai = kip in het Kantonees).Kip in zoetzure saus, koe loy lijkt zoetzure saus te betekenen.
- Tau Si Ji
- Kip met gekruide zwarte sojabonensaus, Ji betekent kip.
- Tjap Tjoy
- Gemengde groenten
- Peking-eend
- Eend met zoete vruchtensaus, ui en komkommer. Deze ingedienten worden dan in deeg ingepakt alvorens te worden opgegeten.
- Sang Kwak
- Tongfilet met kleine garnalen en champignons
- Tja kai Kou
- Gepaneerde kipblokjes in likeursaus
- Mau Pah
- Gevulde biefrol met champignons en pikante oestersaus
- Mah Hau
- Gebakken inktvis met gekruide sojabonensaus
- Kou Koe Yuh
- Hele gebakken forel in zoetzuursaus
- Jang Tse Kiang Yuh
- Hele gebakken forel in oestersaus
- Tau Foe Po
- Po betekent met kip, groenten en visballetjes
- Ji Tin
- Kipblokjes met groenten en cashewnoten
- Kong Siu Yu
- Yu betekent gebakken visfilet en kong siu is de saus die eroverheen geserveerd wordt
- Yu Hong Yuk Shi
- Varkensvlees met bosoor en bamboe
- Koe Loe Yuk
- Gepaneerde varkensvleesblokjes in zoetzure saus
- Kong Po Kai Tin
- Kipblokjes met groenten en cashewnoten
- Sow Tjap Tjoy
- Vegetarisch
- Sow Foe Young Hai
- Vegetarisch
- Sow Mi Fang
- Vegetarisch
- Sow Gado
- Vegetarisch
- Sow Man Yu
- Groenten met pikante zoetzure saus
[bewerk] Dim Sum
- Sieuw Mai
- Een vulling met kippenvlees of varkensvlees, met daarbuiten wan-tan-papier (gestoomd)
- Ha Kau
- Een Chinese garnaal omwikkeld in een speciale witte deeg (gestoomd)
Naast de hier bovenstaande gerechten zijn er nog talloze dim sum-gerechten op te noemen. Dim Sum (点心) betekent letterlijk: het hart beroeren. Van oudsher is Dim Sum verbonden met het Kantonese gebruik van het thee drinken (Yam Cha in het Kantonees). Langs de beroemde Zijde-route ontstonden theehuizen, die druk bezocht werden door vermoeide reizigers en lokale landarbeiders. Zij verzamelden zich in deze theehuizen om uit te rusten en hun sociale contacten te onderhouden. De Dim Sum traditie startte toen men bij de thee ook verschillende hapjes begon te serveren. Het zijn doorgaans kleine hapjes, gestoomd of gefrituurd, die tussendoor gegeten worden. Veel (wellicht alle) dim sum-gerechten zijn afkomstig van het Kantonees gedeelte van China (waaronder Hongkong). In Nederland zijn er maar weinig restaurants buiten de Randstad die zich specialiseren in dim sum-gerechten.