Falske venner
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Falske venner er et uttrykk som brukes i forbindelse med fremmedspråksforståelse og oversetting, kanskje spesielt mellom nabospråk. Falske venner er to ord på to ulike språk, der de to ordene har tilnærmet lik ordlyd, men ikke samme betydning. Et eksempel er det svenske glass, som må oversettes til is på norsk. Eksempler fra engelsk kan være corn som ofte oversettes til korn, men som egentlig betyr mais og eventually, som ikke skal oversettes med eventuelt.
NRK-programmet Team Antonsen tok i en av sine sketsjer utgangspunkt i en falsk venn, da de ringte til teknologilederen i Danmarks Radio for å diskutere det faktum at metroen i København hadde fått «kuk i computeren».