Urtext
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Uma edição 'urtext ' de uma obra de música clássica é uma versão impressa cujo objetivo é reproduzir a intenção original do compositor tão próxima quanto possível da exatidão sem introduzor qualquer material acrescentado ou alterado. Outros tipos de edições diferentes da urtext são as edições facsímile e interpretativa discutidas a seguir.
A palavra urtext é de orígem alemã; "ur-" significa "original". Ocasionalmente a palavra urtext é escrita como um nome próprio seguindo a tradição de escrita alemã.
Índice |
[editar] Preparando edições urtext
As fontes para uma edição urtext incluem o autógrafo (isto é o manuscrito produzido pela mão do compositor) cópias manuais feitas pelos estudantes e assistentes do compositor, a primeira edição publicada e outras edições antigas. Uma vez que que as primeiras edições sempre incluem erros de impressão, uma fonte particularmente valiosa para a urtext é uma cópia da primeira edição que foi corrigida a mão pelo compositor. Quando são poucas as fontes, muitos os erros de impressão ou conflitantes, a tarefa do editor da urtext se torna difícil. Casos em que o compositor teve maus copistas (por exemplo Beethoven) ou revisou a obra depois de sua publicação também são situações que criam dificuldades para o editor.
Um problema fundamental ao se editar um urtext é como apresentar as diversas leituras variantes. Se o editor incluir muito poucas variações, ele limita a liberdade de escolha do intérprete. Da mesma maneira, presta um desserviço para o intérprete, se incluir variantes de fontes pouco confiáveis. Onde o editor literalmente cai no limbo, é ao tentar identificar os erros de impressão ou dos copistas. Uma grande possibilidade, não de todo hipotética, é que uma escolha particularmente excêntrica, ou mesmo inspirada, por parte do próprio compositor seja desprezada devido ao zelo excessivo do editor. Editores responsáveis identificam com notas de rodapé todos os locais onde as notas de uma edição urtext foram alteradas.
Como disse o violoncelista Dimitry Markevitch "uma edição [urtext] ideal não pode ser obtida; apenas uma edição honesta pode ser o objetivo."
[editar] Tipos de edições
As edições Urtext diferem das edições fac-símile que apenas são uma reprodução fotográfica de uma das fontes originais de uma obra musical. A edição Urtext agrega valor ao que o intérprete pode obter de um fac-símile porque integra várias fontes e fornece avaliação acadêmica. As edições Urtext são também mais fáceis de ler do que os fac-símiles. Portanto, as edições fac-símile são mais apropriadas para o estudo acadêmico junto com intérpretes que buscam o academicismo como parte de sua preparação.
As edições Urtext também diferem das edições interpretativas que oferecem a opinião pessoal do editor sobre como interpretar uma obra. Isso é feito fornecendo-se as marcações dinâmicas e indicações de outras formas da expressão musical que suplementam ou substituem aquelas do compositor. Em casos extremos, as edições interpretativas têm deliberadamente alterado a escrita do compositor ou mesmo, apagado passagens inteiras. No século XIX e início do século XX muitos intérpretes famosos editaram edições interpretativas, entre eles citam-se: Alfredo Cortot, Harold Bauer, Artur Schnabel e Ignacy Paderewski. Atualmente os professores raramente recomendam edições interpretativas, dando preferência às edições urtext. Entretanto, no período que antecedeu as gravações musicais, tais edições serviram ao objetivo de ajudar o estudantes a se inspirar na prática de interpretação de artistas famosos e mesmo atualmente mantêm o seu valor por esse mesmo motivo.
Existe um compromisso entre a urtext e a edição interpretativa, é uma edição na qual os acréscimos feitos pelo editor são diferenciados tipograficamente, freqüentemente pelo tamanho ou pela cor em tons de cinza, das marcações realizadas pelo próprio compositor. Tais edições de compromisso são particularmente úteis no caso de música antiga onde a interpretação da notação musical de longo tempo atrás é difícil.
[editar] O valor das edições Urtext
Entre alguns críticos e acadêmicos o próprio termo Urtext caiu no desfavor, provavelmente porque é entendido como sendo visto pelos editores apenas com um motivo para aumentar as vendas. De maneira absoluta, a fidelidade com a qual uma edição impressa pode representar as intenções do compositor pode variar e nunca é total. Ainda mais, as verdadeiras intenções do compositor nunca estão completamente bem definidas.
Mesmo assim, os intérpretes de música clássica utilizam com freqüência o termo urtext porque, via de regra, dão grande valor às edições urtext. É consenso que, conhecer as intenções do compositor é apenas o primeiro passo para a preparação de uma apresentação musical eficiente; também são necessários uma grande dose de pensamento independente e de prática. Masa maiori dos músicos atuais acredita que o processo deva começar pela versão mais fiela à intenção do compositor que o academicismo pode disponibilizar.
[editar] Lista de editores que publicam edições urtext
[editar] Referências
- Ver os verbetes sob "Urtext" e "Editing" no Novo Dicionário Grove de Música e Músicos (2001, New York: Grove) - em inglês.
[editar] Ver também
[editar] Links Externos
- Comentários sobre as edições urtext da Editora C. F. Peter (em inglês)
- Comentários sobre a edição urtext de Patrice Connelly (em inglês)
Sítios da Internet que publicam edições Urtext":