Обсуждение:Азербайджанский язык
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
[править] Диалект турецкого языка
Народонаселение А., около 1000000, состоит к западу от озера из курдов, в остальных частях страны оно турецкого происхождения; господствующий язык тоже турецкий, персидский ограничивается городами; на северо-западе говорят по-армянски.
[править] Неверная информация
Знаете, "анонимные участники" - это тоже участники и наши правки ничем не хуже ваших, а иногда даже качественнее про-армянской предвзятости в статьях вроде бы к армянам отношения не имеющих. Давайте не будем пудрить друг другу мозги и согласимся, что все написанное об азербайджанском языке в этой статье - деятельность армянских участников, а значит велик шанс, что в статье масса неверной информации, направленной на занижение значения всего азербайджанского. Теперь о моих правках:
1. "Относится к огузской подгруппе, но имеет черты, свойственные языкам кыпчакского ареала; лексика испытала огромное влияние персидского и арабского языков". - почему эта часть убирается, никто наверно не знает. Этот факт должен знать любой, кто берется писать статью на тему "Азербайджанский язык".
Источник: "Первой отличительной особенностью, существующей с лексической точки зрения, является наличие в Азербайджанском языке первого периода большого количества арабских и персидских слов. Языковые стили того периода, особенно ведущие поэтические жанры и средства послужили причиной потока в наш литературный язык слов из других языков".
2. "До начала 20-го века рассматривался как ирано-кавказский диалект турецкого языка" - глупость. "Ирано-кавказский диалект" - это вообще не термин, а какой-то непонятный антинаучный монстр. Азербайджанский никогда не рассматривался как диалект турецкого, как бы армянам этого ни хотелось.
Источник: "Ср. примечание А. А. Бестужева-Марлинского в рассказе «Красное покрывало»: «Татарский язык закавказского края отличается от турецкого, и с ним, как с французским в Европе, можно пройти из конца в конец всю Азию». Об этом подробнее см.: Михайлов М. С. К вопросу о занятиях Лермонтова «татарским» языком // Тюркологический сборник. Т. 1. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951. С. 127—135"
3. "Пишущие машинки с буквой ə очень сложно достать, и до того как был введён Unicode, было также очень сложно писать на компьютере. Поэтому чаще использовалась æ или ä. Сейчас в Азербайджане используется почти исключительно ə, но в Иране чаще используется ä" - чую почерк Тарона Сааряна. Полнейшая ерунда, даже читать смешно. Где источник, где доказательства? Что такое "пишущие машинки было сложно достать"? В документах эту букву что, от руки вписывали? Покажите один документ/иранский сайт где вместо ə используется æ или ä, кроме написанных в в 1992-1993, когда ä была официально принята в азербайджанском алфавите. Пока не будет доказательств, этому "перлу" в статье не место.
4. "В XII веке началось формирование азербайджанского языка и отделение его от древнетюркского огузского" - на древнетюркском, товарищи тюркологи, были написаны орхоно-енисейские руны. На Кавказе и в Персии на нем никогда не говорили. Как азербайджанский мог "выделиться" из него? Предок азербайджанского - огузский.
Источник: "Азербайджанский язык восходит к языку огузских племен Средней Азии 8–10 вв."
5. "В 1828 году территории с XI-XIII вв. населенные тюрками (см., огузы, сельджуки) азербайджанцами были поделены между Российской Империей и Персией" - никаких сельджуков в 1828 году не было, а эти территории были населены теми же азербайджанцами, просто их называли по-другому.
Источник: "Окончательное присоединение азербайджанских феодальных владений к России произошло в 1828 г. [*] С этого времени исторические судьбы азербайджанского народа тесно переплелись с судьбами народов России и прежде всего русского народа".
6. "До XIX века азербайджанский язык назывался тюркским и иногда идентифицировался с турецким языком (95% словаря копирует турецкий, грамматических различии нет)". - опять Саарян отличился. Насчет "идентифицировался с турецким" см. пункт 2. Насчет 95% "скопированного словаря" - где источник? И кто сказал, что грамматических различий в турецком и азербайджанском нет? Тогда какого рожна весь цивилизованный мир считает их разными языками? Из-за 5% различающихся слов?
7. "В конце 30-х годов, в связи с переводом на кириллицу и внесения этнонима «азербайджанцы», термин «тюрко-татарский» был заменен на «азербайджанский»" - первая часть зачеркнутой фразы не имеет ничего общего с заменой термина "тюрко-татарский" на "азербайджанский". Вторая часть - очередная фальсификация фактов. Читайте свои же источники
Источник (нач. XX века): "Кавказск. группа: азербайджанцы, преимущ. в городах Тифлисск., Елизаветп., Дагестан. обл., Бакинской и Ереванской губернии, всего 1476 т."
8. "Письменность на языке тюрков Азербайджана и Кавказа азербайджанцев" или "на азербайджанском языке" - так правильнее. Иззеддин Гасаноглы писал стихи именно на азербайджанском языке.
Источник: "Гасаноглы Иззеддин (года рождения и смерти неизвестны), азербайджанский поэт конца 13 - начала 14 вв. Писал на азербайджанском и персидских языках".
Если нет серьезных возражений снимите блок и восстановите мои поправки. 74.122.177.68 07:57, 26 февраля 2007 (UTC)
- 1. Преамбула, и некоторые другие части, не соответствуют ВП:ПДН, ты правила вообще читал?
- 2. Кроме меня откатывали, т.е. классифицировали твои правки как вандальные так же и другие участники, причем я не был первым.
- 3. Источники должны быть авторитетные и нейтральные.
- 4. Источники должны быть приведены в статье.
- 5. Хотелось бы увидеть источник, в котором в 1828-ом году татары/тюрки назывались бы азербайджанцами без оговорок. --Hayk 19:20, 3 марта 2007 (UTC)
-
- А что ты имеешь против таких источников, как Бестужев-Марлинский, кавказовед Гадло, энциклопедий "Кругосвет", Большой Советской, Малого словаря Брокгауза и Ефрона? И интересно на какой источник ссылались армянские юзеры когда добавляли в статью литературный жемчуг про пишущие машинки? И почему грузинам которые в царских переписях записывались как мегрелы, сваны, гурийцы и другие можно коллективно называться грузинами, а азербайджанцам нельзя, тем более когда есть источник? 74.122.177.68 01:26, 4 марта 2007 (UTC)
- Еще раз внимательно читаем то что я написал. --Hayk 10:05, 4 марта 2007 (UTC)
- А что ты имеешь против таких источников, как Бестужев-Марлинский, кавказовед Гадло, энциклопедий "Кругосвет", Большой Советской, Малого словаря Брокгауза и Ефрона? И интересно на какой источник ссылались армянские юзеры когда добавляли в статью литературный жемчуг про пишущие машинки? И почему грузинам которые в царских переписях записывались как мегрелы, сваны, гурийцы и другие можно коллективно называться грузинами, а азербайджанцам нельзя, тем более когда есть источник? 74.122.177.68 01:26, 4 марта 2007 (UTC)
-
-
-
- Я ответил только на те твои вопросы, на которые есть смысл отвечать в контексте правильности информации в этой статье. Если у тебя нет вопросов по существу или аргументов против моих источников, обратимся к админу, снимем блок со страницы и внесем туда мои закрепленные источниками поправки и дело с концом. 74.122.177.68 22:41, 4 марта 2007 (UTC)
-
-