Баудолино
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Баудоли́но» (итал. Baudolino) — четвёртый роман итальянского писателя Умберто Эко о приключениях молодого человека по имени Баудолино в реальном и мифическом христианском мире XII столетия. Опубликован в 2000 году, русский перевод романа вышел в издательстве «Симпозиум» три года спустя (переводчик: Елена Костюкович).
Содержание |
[править] Сюжет
В году 1204, Баудолино из Алессандрии входит в Константинополь, не осознавая, что в разгаре Четвёртый Крестовый поход, который бросил город в хаос. В беспорядке он встречает Никиту Хониата, Высшего судью Византийской империи, и спасает его жизнь.
Баудолино рассказывает византийскому историку историю своей жизни. Крестьянский мальчик Баудолино — уроженец тех же мест, что и сам Эко, — волей случая становится приемным сыном Фридриха Барбароссы.
Баудалино — незаурядная личность, с ярким воображением и цепким рациональным умом. Он обладает уникальной способностю быстро изучать разные языки. Баудалино - прекрасный рассказчик, обладает одним загадочным свойством: любая его выдумка, воспринимается окружающими как нечто реальное, и зачастую благодаря ей меняется ход истории.
Его история начинается в 1155, когда Баудолино будучи еще 14 летним юношей вывел из тумана заплутавшего чужеземного путника, оказавшегося императором Фридрихом Барбароссой. Мальчик, предвкушая щедрость важного господина закованного в латы, предрек ему грядущую победу в битве, чем обратил на себя внимание и был выкуплен у его родителей. Так начали фантазии еще молодого Баудолино вплетаться в сеть реальных событий. При дворе и на поле битвы, он получил образование в чтении и латинском письме и узнает о борьбе за власть и сражениях северной Италии в то время. Его посылают в Париж, чтобы он стал учёным.
В Париже, он заводит друзей (Archpoet, Роберт де Борон, и Kyot (предполагаемый источник Вольфрама фон Эшенбаха), и узнаёт о мифическом царстве пресвитера Иоанна.
От этого случая, Баудолино мечтает о достижении этой легендарной земли. Эко описывает, как Баудолино встречает евнухов, единорогов и странные карикатуры на людей.
Баудолино был переведен на английский язык в 2001 Уильямом Вивером. Роман представил множество специфических трудностей в переводе, не самая малая из которых было то, что в оригинале есть приблизительно десять страниц, написанные на искусственном языке, который является смесью латинского, средневекового итальянского языка, и других языков.
[править] Исторические лица в романе
[править] Литература
- Умберто Эко. Баудолино: Роман / Пер. с итал. и послесловие Е. Костюкович. — Спб.: Издательство «Симпозиум», 2003. — 544 с. ISBN 5-89091-255-0