Обсуждение:Бейгл
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
[править] Переименование
Разве по-русски есть такое слово? Перевод слова beigel - бублик. Поэтому, по-моему, статью следут переименовать в "Бублик", добавив раздел про бублики в Америке и Западной Европе. Феликс советский 23:13, 3 августа 2006 (UTC)
- Есть такое слово. См в кулинарные книги.? Бейгл - не бублик, и даже не пища, а культовая вещь. В гугле свыше 15 тыс. ссылок на слово бейгл.
- Согласен. Яндекс на запрос "бейгл" 9 из 10 первых вариантов предлагает "канадский бейгл", да и по количеству вариантов с запросом "бублик" ни как не сравнится. Если бейгл есть нечто большее, чем бублик, то стоит ему отдельную статью посветить, если нет, то просто переименовать. --Kink 05:36, 5 августа 2006 (UTC)