Википедия:К переименованию/15 апреля 2007
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Обсуждения · Оценивание |
К переименованию: 9 апреля | 10 апреля | 11 апреля | 12 апреля | 13 апреля | 14 апреля | 15 апреля | 16 апреля | << | >> |
Содержание |
[править] Slash -> Слэш (музыкант)
Вроде имена людей принято писать по-русски. Rodos 07:11, 15 апреля 2007 (UTC)
- Переименовать. Не имя, но псевдонимы тоже принято писать по-русски. --- vow 09:43, 15 апреля 2007 (UTC)
- Переименовать. Согласен с vow. — Вячеслав Афиногенов ¾ 10:36, 15 апреля 2007 (UTC)
- Не переименовывать, творческие имена музыкантов не принято транслитерировать. --AndyVolykhov ↔ 11:31, 15 апреля 2007 (UTC)
- Переименовать. Тогда надо разъяснить, чем музыканты лучше всяческих писателей, ученых и т.д. Может проще сменить страну проживания, чтобы переводные имена собственные не раздражали? ;) --Red October 11:52, 15 апреля 2007 (UTC)
- Прекратите личные выпады. Ничем не лучше, кроме того, что их пишут не так. --AndyVolykhov ↔ 11:56, 15 апреля 2007 (UTC)
- В русском языке существует безличная форма, и именно эта форма была использована в данном предложении. Именно с целью избежать подобной трактовки. Не помогло, однако. --Red October 13:13, 15 апреля 2007 (UTC)
- Уважаемый Red October, почитайте ВП:НО: это правило требует комментировать только содержание статьи, а не оппонентов. Сменить страну проживания статья не может, поэтому такой комментарий относится к запрещённым правилами Википедии. --AndyVolykhov ↔ 13:22, 15 апреля 2007 (UTC)
-
-
- В такой трактовке и первое предложение тоже нарушает ВП:НО. Хорошо хоть я в виртуальном пространстве солнца никому не загораживаю ;) --Red October 13:51, 15 апреля 2007 (UTC)
-
-
- Уважаемый Red October, почитайте ВП:НО: это правило требует комментировать только содержание статьи, а не оппонентов. Сменить страну проживания статья не может, поэтому такой комментарий относится к запрещённым правилами Википедии. --AndyVolykhov ↔ 13:22, 15 апреля 2007 (UTC)
- В русском языке существует безличная форма, и именно эта форма была использована в данном предложении. Именно с целью избежать подобной трактовки. Не помогло, однако. --Red October 13:13, 15 апреля 2007 (UTC)
- Против нету устоявшегося кирилического употребления термина в русскоязычных источниках. Carossa
- Необоснованное, неверное утверждение. Источников настолько много, что вырывать какой-то один или два не имеет смысла, поэтому сами просмотрите интернет или музыкальную прессу, чтобы убедиться, что этот псевдоним в русском написании Слэш достаточно распространён. --- vow 16:55, 15 апреля 2007 (UTC)
- Переименовать. Музыкантов надо писать по-русски. Анатолий 13:52, 15 апреля 2007 (UTC)
- Переименовать. В русскоязычных музыкальных источниках более чем достаточно кириллического употребления этого псевдонима (а не термина, прошу заметить). --Алеко 17:49, 15 апреля 2007 (UTC)
- Насчёт того, что в скобках писать: «(музыкант)»(?) идеи, возражения или предложения есть? Rodos 18:12, 15 апреля 2007 (UTC)
- Где Вы видели такое имя - "Слэш"??? Против --D.wine 19:59, 15 апреля 2007 (UTC)
- В Вашем мнении никто не сомневался =) --Алеко 20:01, 15 апреля 2007 (UTC)
- Переименовать. --Ghirla -трёп- 14:38, 16 апреля 2007 (UTC)
[править] Война-продолжение -> Финляндия во Второй мировой войне
"Война-продолжение" -- убогая калька с придуманного финской пропагандой эвфемизма, призванного обелить коллаборацию финнов с Гитлером и захват наших земель на пару с фашистскими войсками. В России используется в основном в кривых переводах западных статей. — csman 12:01, 15 апреля 2007 (UTC)
- Против. Финляндия во Второй мировой войне - это не только боевые действия между СССР и Финляндией в 1941-44, но и т.н. Лапландская война, а с некоторой натяжкой - и советско-финская война 1939-40 гг. Соответственно, предлагаемое название cтатьи некорректно. Существующее мне тоже не очень нравится, но более удачного отечественного термина в голову не приходит. Сайга20К 11:17, 15 апреля 2007 (UTC)
- Против, статья о войне (в которой два участника), а не о Финляндии. --AndyVolykhov ↔ 11:26, 15 апреля 2007 (UTC)
- За, но в ином варианте - согласен с Сайга20К, ключевое здесь именно участие Финляндии как германского сателлита в агрессии против СССР. Может быть (особенно учитывая щироту подачи материала в статье) например Финляндия как сателлит Германии в 1941-1944 годах? Или Участие Финляндии в агресии против СССР? --Red October 11:52, 15 апреля 2007 (UTC)
- Переименовывать надо, потому что текущее название - безобразный, по сути, "орисс". Во что, правда, до конца не уверен. Dr Bug (Владимир² Медейко) 12:38, 15 апреля 2007 (UTC)
- Ещё шрифт увеличьте, красным напишите. В чём орисс и в чём его безобразность? К тому же нельзя переименовывать неизвестно во что, предлагайте варианты. Предлагаемый очевидно некорректен - статья не только о Финляндии. --AndyVolykhov ↔ 12:59, 15 апреля 2007 (UTC)
-
-
- У меня очень странное ощущение, что некоторые участники поддерживают любые инициативы, направленные против России и русского языка. Такой вывод делаю на основании анализа нескольких десятков голосований по переименованию. Анатолий 14:58, 15 апреля 2007 (UTC)
- Забыл "жирные кавычки" закрыть, ну что Вы прикапываетесь! Но раз просите, то обязательно сделаю - см. ниже. :-) Я решил, во что, как мне кажется, лучше всего переименовать: Советско-финская война 1941—1944 гг. - это действительно корректное название. По поводу "оригинального исследования" - вообще-то утверждение о том, что новоизобретённый термин является устоявшимся, должна доказывать другая сторона! Но тем не менее, поясню: "война-продолжение" - это калька с финского термина, неестественно звучащая для "русского уха", и не получившая широкого распространения в русской научной и публицистической литературе. Неужели Вы будете с этими тезисами спорить?! Dr Bug (Владимир² Медейко) 14:19, 15 апреля 2007 (UTC)
-
- Орисс хотя бы потому, что высосанная из пальца пропагандистская версия событий выносится в название и выдаётся тем самым за основную. — csman 14:04, 15 апреля 2007 (UTC)
-
- Переименовать (нынешнее название звучит полной загадкой). Например, в Советско-финская война 1941—1944 гг. -- kcmamu 13:11, 15 апреля 2007 (UTC)
-
- Согласен. Самое адекватное из предложенных название, хотя и не отражающее сложноподчиненного ;) характера отношений Финляндии с гитлеровской Германией. --Red October 13:15, 15 апреля 2007 (UTC)
- Хорошо, вроде бы нормальный компромиссный вариант. --AndyVolykhov ↔ 13:20, 15 апреля 2007 (UTC)
- За Нынешнее название - плод финской пропаганды. Согласен с вариантом Советско-финская война 1941—1944 гг. SashaT 13:27, 15 апреля 2007 (UTC)
- За нынешнее название ненейтрально. Анатолий 13:46, 15 апреля 2007 (UTC)
- За вариант Советско-финская война 1941—1944 гг. Такого рода названия статей используются для многих статей о войнах. --Алеко 18:05, 15 апреля 2007 (UTC)
- За Согласен с вариантом Советско-финская война 1941—1944 гг.. Вообще финны как хотят пусть ее называют, а мы называем так как нам (нашему читателю) привычнее. --Alex1709 07:16, 16 апреля 2007 (UTC)
- За o tochnee, protiv nyneshnego varianta. v sovetkom prostranstve etot termin ne upotreblialsa. Tamok, АПЭ 07:17, 16 апреля 2007 (UTC)
- Против варианта Финляндия во Второй мировой войне. В этом случае мы объединяем две статьи (в конце войны Финляндия перешла на сторону союзников, нелогично объединять этот период с войной на стороне Гитлера в одну статью, да и в других языковых разделов так не сделано). Хотя название «Война-продолжение» тоже нельзя назвать широко используемым в русском языке. --Александр Сигачёв (ajvol) 08:17, 16 апреля 2007 (UTC)
[править] Комментарий
В принципе, Советско-финская война 1941—1944 гг. обычно не рассматривается, как отдельная -- ведь нету же никакой Советско-румынской, Советско-итальянской или Советско-венгерской войны (кстати, оффтоп., почитал en-wiki про Венгрию в войне, ужаснулся пропагандистскому бреду, неужели совсем никого нормального в en-wiki нет, чтобы поправить?). Но уже шаг в разумную сторону, наверно, пока за неимением лучшего сойдёт. — csman 20:06, 15 апреля 2007 (UTC)
- Согласен, но, как мне кажется, корректные варианты будут либо слишком длинными и поэтому неестественными, либо не вполне нейтральными (хоть и историческими). Dr Bug (Владимир² Медейко) 20:16, 15 апреля 2007 (UTC)
- Финнами рассматривается как отдельная. "Война-продолжение" - это их термин. SashaT 20:40, 15 апреля 2007 (UTC)
- Да ради Бога, а американцы считают, что воевали больше всех и победили Гитлера. Только здесь не финны и не американцы. — csman 20:47, 15 апреля 2007 (UTC)
-
- Но помечтать-то хочется ;) --Red October 06:06, 16 апреля 2007 (UTC)
-
- Да ради Бога, а американцы считают, что воевали больше всех и победили Гитлера. Только здесь не финны и не американцы. — csman 20:47, 15 апреля 2007 (UTC)
- Финны держали против СССР свой отдельный фронт, на котором была своя (финская) логика войны. Т.е., они преследовали свои узкие цели (возврат территорий), соответственно на немецкие призывы вовлечь их в разного рода "авантюры" (с их точки зрения), типа штурма Ленинграда (население которого было примерно равно населению всей Финляндии) или перерезание Мурманской ж/д - отвечали вежливым отказом. Как следствие, финский фронт жил по своим законам... если бы какой-то другой сателлит Германии держал против СССР свой отдельный фронт всю войну (ну например если бы Турция таки вступила в войну на стороне Германии), этот фронт тоже заслуживал бы отдельной статьи. ИМХО. --Alex1709 07:33, 16 апреля 2007 (UTC)
- Неправда -- они захватили больше якобы "своих" территорий, а помимо "держания своего фронта" они вовсю кооперировали с немцами: транзит войск, базы для бомбардировщиков, варварское удушение Ленинграда и зачастую непосредственные совместные военные действия с немцами. Как можно быть немножко беременными? Какой ещё "отдельный" фронт? Может, румыны, захватив Одессу, тоже держали отдельный фронт? — csman 08:35, 16 апреля 2007 (UTC)
- Да ну что Вы, они же остановились в аккурат на "старой границе"... Хотели остановиться на границе Великой Финляндии от Балтики до Урала ;), но как-то не получилось :(((( --Red October 09:41, 16 апреля 2007 (UTC)
- Неправда -- они захватили больше якобы "своих" территорий, а помимо "держания своего фронта" они вовсю кооперировали с немцами: транзит войск, базы для бомбардировщиков, варварское удушение Ленинграда и зачастую непосредственные совместные военные действия с немцами. Как можно быть немножко беременными? Какой ещё "отдельный" фронт? Может, румыны, захватив Одессу, тоже держали отдельный фронт? — csman 08:35, 16 апреля 2007 (UTC)
-
-
- Еще раз: финны в 1941-1944 годах целиком поддерживали фронт вдоль всей своей границы (кроме Заполярья где против Мурманска действовали немецкие части). Приведу аналогию: во время Крымской войны, помимо собственно Крыма (где были союзники в полном составе - Англия, Франция, Сардиния, Турция), боевые действия велись еще и в Закавказье (уже строго против Турции). Так вот основная статья посвящена боевым действиям в Крыму, а боевым действиям в Закавказье посвящена отдельная статья. Та же логика ИМХО применима и к войне с Финляндией в 1941-1944 годах. --Alex1709 11:05, 16 апреля 2007 (UTC)
- Ок. Тем не менее, даже в приведённой вами аналогии никто не будет называть Кавказскую кампанию Крымской войны "Войной-продолжением", даже если вдруг туркам по каким-то политическим соображениям взбредёт в голову так её назвать. — csman 11:50, 16 апреля 2007 (UTC)
- Я и не утверждал что что текущее название оптимально, см. мое голосование выше --Alex1709 13:42, 16 апреля 2007 (UTC)
- Ок. Тем не менее, даже в приведённой вами аналогии никто не будет называть Кавказскую кампанию Крымской войны "Войной-продолжением", даже если вдруг туркам по каким-то политическим соображениям взбредёт в голову так её назвать. — csman 11:50, 16 апреля 2007 (UTC)
- Еще раз: финны в 1941-1944 годах целиком поддерживали фронт вдоль всей своей границы (кроме Заполярья где против Мурманска действовали немецкие части). Приведу аналогию: во время Крымской войны, помимо собственно Крыма (где были союзники в полном составе - Англия, Франция, Сардиния, Турция), боевые действия велись еще и в Закавказье (уже строго против Турции). Так вот основная статья посвящена боевым действиям в Крыму, а боевым действиям в Закавказье посвящена отдельная статья. Та же логика ИМХО применима и к войне с Финляндией в 1941-1944 годах. --Alex1709 11:05, 16 апреля 2007 (UTC)
-
Может лучше назвать Финский фронт Великой Отечественной войны? --Александр Сигачёв (ajvol) 08:13, 16 апреля 2007 (UTC)
- Согласен, пожалуй, так было бы лучше! Dr Bug (Владимир² Медейко) 11:37, 16 апреля 2007 (UTC)
- Мне тоже такое название кажется точнее. — csman 11:50, 16 апреля 2007 (UTC)
- Я против такого варианта. Не было такого фронта. Был Карельский фронт, Ленинградский был, а финского не было. Определение какое-то ненаучное, обывательское. Солдат, вернувшийся с войны, может сказать, "я воевал на финском фронте", историк же никогда не напишет "Cеверный флот в боях на финском фронте Великой Отечественной войны". Плюс мы вводим новое определение, Гугл такого сочетания слов вообще не находит. Сайга20К 15:31, 16 апреля 2007 (UTC)
- Мне тоже такое название кажется точнее. — csman 11:50, 16 апреля 2007 (UTC)
[править] Сленг участников интеллектуальных игр -> Сленг субкультуры «Что? Где? Когда?»
Содержание статьи относится только к играм субкультуры ЧГК. Ни одного примера сленга участников других интеллектуальных игр нет. Статья хорошая, только - "не из той оперы"--Hmel' 12:30, 15 апреля 2007 (UTC)
- Брейн и Своя игра - другие игры, там примеры из них тоже есть. Насчёт субкультуры - это вообще на грани орисса (в каком авторитетном источнике говорится о существовании такой субкультуры?) --AndyVolykhov ↔ 12:53, 15 апреля 2007 (UTC)
- Брейн и Своя игра - другие игры? Возможно, и так. Но вот только эти "другие игры" относятся к ЧГК, как стоклеточные шашки к русским. Разные игры, но как те, так и другие входят в одно большое целое. И играют в них одни и те же люди. Насчет субкультуры ЧГК - того, что вы называете "на грани орисса" - проверьте Гуглом. Вполне устоявшееся выражение.--Hmel' 13:11, 15 апреля 2007 (UTC)
- Да будет Вам известно, что «Своя Игра» к «Что? Где? Когда?» прямого отношения не имеет. Появилась она в 1964 под названием «Jeopardy!», а «Что? Где? Когда?» появилось лишь только в 1975 году, в СССР, и глупо считать, что все другие интеллектуальные игры произошли от ЧКГ, и что всех их можно так называть. --Алеко 18:00, 15 апреля 2007 (UTC)
- Дело не в истории, в настоящей форме. Кроме того, заметьте, речь идёт не о телевизионных версиях игр. --Александр Сигачёв (ajvol) 08:23, 16 апреля 2007 (UTC)
- Да будет Вам известно, что «Своя Игра» к «Что? Где? Когда?» прямого отношения не имеет. Появилась она в 1964 под названием «Jeopardy!», а «Что? Где? Когда?» появилось лишь только в 1975 году, в СССР, и глупо считать, что все другие интеллектуальные игры произошли от ЧКГ, и что всех их можно так называть. --Алеко 18:00, 15 апреля 2007 (UTC)
- Брейн и Своя игра - другие игры? Возможно, и так. Но вот только эти "другие игры" относятся к ЧГК, как стоклеточные шашки к русским. Разные игры, но как те, так и другие входят в одно большое целое. И играют в них одни и те же люди. Насчет субкультуры ЧГК - того, что вы называете "на грани орисса" - проверьте Гуглом. Вполне устоявшееся выражение.--Hmel' 13:11, 15 апреля 2007 (UTC)