Diskutim:Friedrich Nietzsche
Nga Wikipedia, Enciklopedia e Lirë
për ta nxierur tingullin e "ç"-së në gjermanisht kombinohen shkrojnat "tsch" (tek ky emër po shihet se kur ja kan shkru në komunë nuk ka qene në rregull dishka ose u përzi gjermanishtja me polonishten e u dal një emer i ri), mirë po si është kjo në shqip në këtë rastë është drejt të merret "q" apo "ç" po pyes për emrat e shkijeve (sllavë) me prapshtesen vic=viq apo viç? Në gjermanishte po më duket e marrin "ç"-në e ne në shqip "q"-në. Apo mos po gabohem?--Hipi Zhdripi 2006 Mars 27 14:53 (UTC)
- tung Dan! č (ч) në shqip merret si ç, kurse ć (ћ) merret si q. dmth në fund të mbiemrit është viq. --Mig 2006 Mars 27 19:11 (UTC)
- Fridrih (ch -> h) Nitçshe eshte ketu besoj sakte, sepse Friederich Nietzsche, tsch e gjermanishtes perkthet gjithehere me ç, si p.sh. Katastrofa e Çernobilit (de: Katastrophe von Tschernobyl), na perdormi q nganjehere ketu, ç duhet amo me qene. --filozofi
(diskuto) 2006 Mars 27 19:46 (UTC)
- Fridrih (ch -> h) Nitçshe eshte ketu besoj sakte, sepse Friederich Nietzsche, tsch e gjermanishtes perkthet gjithehere me ç, si p.sh. Katastrofa e Çernobilit (de: Katastrophe von Tschernobyl), na perdormi q nganjehere ketu, ç duhet amo me qene. --filozofi
-
-
- si të doni, ama kur e kemi msuar në gjimnaz e kemi përdorur emrin Niçe në tekste. nuk është këtu pytja se si shqiptohet prej gjermanishtes, edhe unë po të kuptoj se e di gjermanishten, por në shqip, në librat e përkthyer të tij shkruhet Niçe për të.--Mig 2006 Mars 27 20:02 (UTC)
-
-
-
-
- Aha, une e njoh Nitszche qe disa vite, por librat besoj e kane ma sakte, edhe se po e shty doren zjarm, por e kane perkthy ne liber gabim, kane menduar se Nitsche e ka emrin, une nuk dashta me dal arogant apo egoist, por vetem e thashe mendimin teme. --filozofi
(diskuto) 2006 Mars 27 20:12 (UTC)
- Ko.S.ystem.OV@ po më doket ti po ju besonë shum Gjermonve. A bon vaki që ata e kan shkru keq. Se aty nuk ka hiq tsch edhe nuk ka "ç" po Nie -tz - sch- e sipas gjerunishtes po i bjenë "Nicsh - shqip" e kta smunet asnjë gjermon mi theksu e shqip të thehet guha e duhesh me thonë Nicësh. Sa i përket këtij emri tash që është gabim i zyreve e jo i gjuhëve se po më doket as polonisht e as çekisht nuk ka ksi kobinacioni për të dyja "tz" dhe "sch" nashta ndamas po sma merr menja veq se "GABIM TEKNIK GJURMON" a di pse gjurmon se gjith monë jonë koë "jager und sammler" edhe kanë me konë. hahahah. tung --Hipi Zhdripi 2006 Mars 27 21:00 (UTC)
- Aha, une e njoh Nitszche qe disa vite, por librat besoj e kane ma sakte, edhe se po e shty doren zjarm, por e kane perkthy ne liber gabim, kane menduar se Nitsche e ka emrin, une nuk dashta me dal arogant apo egoist, por vetem e thashe mendimin teme. --filozofi
-
-