Шатровачки говор
Из пројекта Википедија
|
Шатровачки говор или шатровачки говор је жаргон у српском, хрватском или бошњачком језику. Распрострањеност шатровачког у регионима примјене бошњачко-српско-хрватског језичког простора је неравномјерна. Највише се користи у већим урбаним центрима - Београду, Сарајеву и Загребу - затим мањим градовима Србије и Босне и Херцеговине, Славонији и Истри. Шатровачког готово да нема у Загорју и Црној Гори. Широко је распрострањен и у свакодневној употреби у неформалном говору, поготову међу младим људима, али и међу онима који желе да "остану млади". Име "шатровачки" долази од ромског "шатра" што је дакле у почетку означавало ромске ријечи које су ушле у српскохрватски језик.
Свака генерација има "свој" шатровачки језик.
Нове ријечи у шатровачком се стварају пермутовањем слогова. На пример, реч пиво постаје вопи. Нова ријеч има исто значење као и оригинална. Неке ријечи се чешће користе у шатровачкој верзији од других, али не постоји правило.
Шатровачки говор је веома коришћен у затворским заједницама где је потребно да се размјењују информације које се тешко могу разумјети од стране формалног затворског система. У том случају обично се додаје још један слог између пермутованих слогова који отежавају препознавање конкретне ријечи - поруке.
Сличне језичке игре постоје и у верлану (француски) и весрану (аргентински шпански).
Садржај |
[уреди] Примјери шатровачких реченица
-
- Брате, нећу да играм фудбал.
- Тебра, ћуне да играм дбалфу.
- Брате, нећу да играм фудбал.
-
- Пази брате, мурија!
- Зипа тебра, ријаму!
- Пази брате, мурија!
[уреди] Примери шатровачких речи
- кежва - жваке
- мојне! - немој
- тебра - брате
- ганци - циган
- љаксе - сељак
- зипа - пази
- тенкре - кретен
- Тарми Рићми - Митар Мирић (турбо-фолк певач)
- вугла - глава
- вутра - трава
- вопи - пиво
- воздра - здраво
- конза - закон
- балфу - фудбал
- вуспра - справа
- Шоне - Неша
- Шоми - Миша или Мишо (мушко име или надимак)
- Киза - Зоки (надимак мушког имена Зоран)
- Ћофи - Фића (надимак мушког имена Филип)
- Рема - Маре (надимак мушког имена Марко)
- Фисте - Стефи (надимак мушког имена Стефан)
- лимте мо - молим те
- жива - важи (не мисли се на хемијски елемент Hg)
- важи - жива (мисли се на хемијски елемeнт Hg)
- лећа - ћале (отац, тата)
[уреди] Утровачки
Утровачки је сленг који је постао популаран крајем 90-их у Београду, али никад није постао толико раширен и прихваћен као шатровачки.
Уобичајене речи се на утровачки преводе тако што се уместо првог слога у речи ставља слово У. Често се, ради лакшег разумевања додаје реч за, затим избачени слог спојен са слогом ње.
Пример:
- ментол - унтол (за мење)
- палим - улим (за пање)
Уобичајено је и да се за избаци и да се две преостале речи споје у једну.
Пример:
- дувај - увајдуње
- жандар - ундаржање
[уреди] Сленг старије генерације (1960 - 1970)
- буџа - угледан и/или богат човјек
- бувара, бајбок, прдекана, ћуза - затвор
- банџа - велика лакирана локна као Траволта
- гуштер, репоња - војник који је тек дошао у војску
- гиље - ципеле
- гајба - стан
- дрпити - украсти
- даса, фрајер - момак
- дупетон - столица
- доколеничарка, подрумара, пепсика - врло млада дјевојка
- дропља, дроца, курава, фуфа - проститутка или лака жена
- дрот, цаја, муркан, кер, пандур - полицајац
- Десанка Шакић - мастурбација
- ђускати - играти
- закевити, забебити - остати у другом стању
- запалити, ухватити маглу - побјећи
- језичара - жена која се бави оговарањем
- кева, матора - мајка
- кајла - златни ланац око врата
- кењати - срати
- клопа - храна
- клекнути и припалити, блајзирати, - орални секс
- лова, ђенги - новац
- лудара - лудница
- молерај - шминка
- маторци, преци - родитељи
- мурија - полиција
- њупавци - зуби
- риба, герла, мачка, треба, цупи - дјевојка
- ремац - војник
- руба, рибица, ђана - женски полни орган
- робија - школа
- риџвеј - контролор карата у превозу
- рашамонац - воајер
- сифони - женске груди
- стара кајла - војник који је дуже у војци
- смор - нешто што је досадно
- сом, сомина - глупак
- смрад - човек лоших особина
- сељобер, љакса - сељак (увредљиво)
- тастер, цинкарош, друкара - доушник
- таксон - такси
- табаџија - момак склон тучи
- труба - губитник (лузер)
- урадити се, фиксати - дрогирати се
- ћале, матори - отац
- чорба - гориво (бензин)
- чука - срце или сат
- факс - факултет
- фора, фазон - трик
- фаца - угледан човјек
- штрафта - Кнез Михајлова улица (корзо)
- швајсовати, туцати, креснути, опалити, трести - полни однос
- штура, џада - побјећи
[уреди] Литература
Правила жаргонске метатезе, Павле Ћосић