Åh, i morron kväll
Wikipedia
Åh, i morron kväll ... | |
---|---|
[[Image:{{{bild}}}|200px|]] | |
Originaltitel | {{{originaltitel}}} |
Genre | Drama, Kortfilm |
Produktionsland | Sverige |
Premiär | 1919 |
Regissör | John W. Brunius |
Fotograf | {{{fotograf}}} |
Producent | |
Manus | John W. Brunius, Sam Ask |
Skådespelare | Ernst Rolf, Mary Gräber, Eric Lindholm, Hulda Malmström |
Originalmusik | |
Produktionsbolag | {{{produktionsbolag}}} |
Produktionsbolag | Filmindustri AB Skandia |
Distribution | {{{distributör}}} |
Speltid | 34 minuter |
Språk | Svenska |
IMDb |
Åh, i morron kväll ... är en svensk film från 1919 i regi av John W. Brunius.
Innehåll |
[redigera] Handling
[redigera] Om filmen
Filmen premiärvisades 8 december 1919 i Göteborg och Stockholm. Filmen spelades in vid Skandiaateljén på Långängen Lidingö med exteriörer från Operaterrassen, Hasselbacken och S:t Eriksbron i Stockholm av Hugo Edlund. Som förlaga har man kompositören Harry Carlton och sångtextförfattaren Anita Halldén svensk text till sången Oh, Tomorrow Night (Åh, i morgon kväll), från 1918. Filmen gavs självklara uppslag till ackompanjemang för biografmusikerna med kända kupletter ur Ernst Rolfs repertoar.
[redigera] Roller i urval
- Ernst Rolf - Ernst Rolf, toffelhjälte
- Mary Gräber - Josefina, Ernst Rolfs hustru
- Eric Lindholm - Boman
- Hulda Malmström - svärmor
- Gucken Cederborg - dam på Operaterrassen
- Jean Grafström - vicevärden
- Eva Eriksson - förförisk dam på Hasselbacken
- Anna Diedrich - Rolfs hushållerska
[redigera] Musik i filmen
- Oh, Tomorrow Night (Åh, i morgon kväll), kompositör Harry Carlton, officiell svensk text 1918 Björn "Nalle" Halldén egentlig svensk text 1918 Anita Halldén
- Celle que j'aime est parmi vous (Mitt svärmeri är alltså här), kompositör Vincent Scotto, fransk text Henri Christiné svensk text Ernst Rolf
- Why Can't We Have the Sea in London? (Ursäkta, mitt namn är Boman), kompositör Fred Godfrey, engelsk text Fred Godfrey och Billy Williams svensk text Ture Nerman