Diskussion:Lova Herren 1988
Wikipedia
Vilka sånger saknas i nuvarande upplaga av Lova Herren och borde absolut tillföras nästa upplaga? / Andreas Holmberg - mina förslag räknas upp nedan:
Allt mänskosläktet av ett blod Att be till Gud han själv oss lär Att få vara försonad med himmelens Gud Bar du min börda Den ljusa dag framgången är Det gamla år förgånget är Det ringer till vila Dig, helge Ande, bedja vi Din kärlek, Jesus, gräns ej vet Domen över världen går Du betungade själ Du själv förordnat, store Gud Du sanna vinträd, Jesus kär En dalande dag Från Frälsaren på korsets stam Gud, i mina unga dagar Gud vare lovad Gud, vår Gud, för världen all Gud, vår lösta tunga Gå varsamt, min kristen Halleluja! Sjung om Jesus Hela vägen går han med mig Helige Ande, låt nu ske Herre, dig i nåd förbarma Herren, vår Gud, har rest sin tron Herren är min herde god Hjälp mig, Jesus, troget vandra Hur snabbt, o Gud, vår tid förgår Här har du mig, Herre, din ringaste man I dödens bojor Kristus låg I tro under himmelens skyar Ingen hinner fram till den eviga ron Jag ser din rikedom Jag vet på vem jag tror Jag vill ge dig, o Herre, min lovsång Jag är det trädet i din gård Jesus, Guds Son, träd in i denna skara Jesus, gör mig så till sinnes Jesus kommer, Jesus kommer Jesus, tänk på mig Kom Jesus, kom Immanuel Kom, vänner, låt oss hasta Kristus vandrar bland oss än Livets Ande, kom från ovan Lågorna är många Lär mig att bedja av hjärtat Löftena kunna ej svika Min Gud och Fader käre Min själ, du måste nu glömma Måne och sol Ni mänskobarn som här i världen När världens Frälsare jag ser O Gud, det är en hjärtans tröst O jag ser min Faders hand O Jesus Krist, du nådens brunn O Jesus Krist, i dig förvisst O Jesus Krist som mänska blev O store Gud Pris vare Gud, som låter Räds ej bekänna Kristi namn Se Herrens ord är rent och klart Se, jag vill bära ditt budskap, Herre Som en härlig gudomskälla Så har nu denna dag Så kort var den fröjd som i världen jag fann Säg, känner du det underbara namnet Sörj för mig, min Fader kär Tack, Gud, att också jag får gå Tung och kvalfull vilar hela Två väldiga strider om människans själ Tänk att få vara Tänk på honom som var frestad Var kristtrogen fröjde sig Vi bär så många med oss Vilken vän vi har i Jesus Vårt fäste i all nöd är Gud Vänd bort din vrede
- Det är väl närmast en fråga för förlaget som ger ut boken? --Damast 20 juli 2005 kl.22.56 (CEST)
-
- Absolut! Men jag "laddar" lite diskussionsfrågor här och försöker få samfundet närstående personer att diskutera saken här via Wikipedia - ett alldeles utmärkt verktyg för framtida sångboksrevisioner! 212.181.182.93 21 juli 2005 kl.19.13 (CEST)
-
-
- inte mig emot, men vore jag dig skulle jag nog samla kopior på såna synpunkter på din användarsida också, har ju sett att du sprider ut dem lite här och där bland psalmerna med och det ger ju noll i överblick om man säger så *ler*. Men visst kan man diskutera psalmerna innehåll! --Damast 21 juli 2005 kl.19.21 (CEST)
-
[redigera] Repetition
Avsnittet VID SÄRSKILDA TILLFÄLLEN återkommer... hinner inte kolla nu om dom skiljer sig åt något och kan inte radera "dubbletten" således. --Damast 1 september 2005 kl.09.03 (CEST)
[redigera] I himmelen
Hej. Hur kan "16 Dödens skarpa pilar" bland psalmer att läsas vara samma som "I himmelen, i himmelen", den finns ju med som psalm också väl? (cirka 720 i nummer)--Damast 2 november 2005 kl.00.31 (CET)
Svar: "Dödens skarpa" är en av verserna i den ursprungliga (långa) "I himmelen". Men visst, den skulle också kunna stå som eget uppslagsord. Andreas Holmberg 28 januari 2006 kl.22.12 (CET)
[redigera] Artikelsidans namn
Kan nån förklara varför artikeln heter just "Lova Herren 1987" - är detta den officiella titeln? Isåfall borde detta stå i inledningen på texten, om det INTE är den officiella titeln bör väl artikeln heta just "Lova Herren" (märk väl att Lova Herren redirectar hit). --Bomkia 18 juni 2006 kl.16.15 (CEST)
Ja, särskilt som sångboken utgavs 1988(!) kan man ju undra om det är så bra att artikeln heter Lova Herren 1987!