現代假名遣
维基百科,自由的百科全书
日語表記 | |
---|---|
日語原文 | 現代仮名遣い |
假名 | げんだいかなづかい |
羅馬字 | Kendai Kanadukai |
現代假名遣(現代仮名遣い)是將1946年提出的内閣告示「現代かなづかい」修改後,在1986年7月1日以内閣告示第1號公布,用來記載日語的方式之一。
「遣い」在這裡的意思是「使用」。
目录 |
[编辑] 性質
將「現代かなづかい」的「將現代語以假名來書寫的準則」之表現,改為「為了書寫現代國語所使用假名的益處」,淡化限制色彩的內容就是「現代仮名遣い」。
「現代かなづかい」被設想為轉移至表音式假名遣之間的過渡工具。但是想要將假名遣完全地表音化化是不可能的,「現代かなづかい」就這樣定型了下來。「現代仮名遣い」的改變可說是基於對這樣的認識。
「現代仮名遣い」的内容和「現代かなづかい」幾乎完全沒有變動。
[编辑] 原則
「現代仮名遣い」有以下兩個原則:
- 大致依照現代語的音韻來書寫。
- 遇到某些特定用語時,尊重記載的慣例。
因為是將歷史性假名遣的記載法,基於表音主義依照現代語的音韻修改而成的假名遣,所以並不是完整的表音式記載法。
[编辑] 形式
「現代かなづかい」採取將歷史性假名遣改寫的形式。「現代仮名遣い」首先說明將「把用語遵照現代語的音韻來書寫」之「原則」,再把「記載的慣例」作為「特例」補充在最後。
例如發音為「ワ(wa)」的單字通常記載成「わ」,不過助詞的「は」發音同「ワ」但記載成「は」。助詞「を」發音同「お(o)」一樣記載為「を」。助詞「へ」也是發「え(e)」的記載成「へ」。
一個音的後面,跟著和同一段相同母音,而且該發音為「オ」「エ」的情況時,通常記載成「う」「い」。
例如:
- 交換。發音為コーカン(kookan),記載成こうかん(koukan)。平文式為「kōkan」。
- 永久。發音為エーキュー(eekyuu),記載成えいきゅう(eikyuu)。平文式為「ēkyū」。
而歷史性仮名遣在「ほ・を」發「オ」音的字詞,則將母音部分記載為「お」。
例如:狼。歷史性仮名遣的記載法是おほかみ,發音為オーカミ。→現代假名遣記載以おおかみ。
歷史性仮名遣的「ゐ」轉換成「い」、「ゑ」轉為「え」。
[编辑] 看法
反對現代假名遣的看法分成以下兩種意見。
- 假名遣沒有反映發音,破壞了語言本身
- 過於依賴漢字,不能算是表音
此外,日語維基百科是以使用現代假名遣為原則。
[编辑] 丸谷才一的批評要點
- 日語變得難讀了
- 使得無法瞭解字的語源
- 造成了許多詞彙沒有人知道該怎麼記載
- 破壞了和五十音圖關聯的動詞活用法則
- 消滅了同語異發音的緩和空間
- 因為將拗音、促音用小字記載的方式令人煩悶
[编辑] 外部連結
- (日文)國語施策情報系統