Talk:Wiki
维基百科,自由的百科全书
条目质量提升计划 | ||||
Wiki条目质量已经提升,根据条目质量标准参考的评分,结果如下: | ||||
平均得分 | 2.3 | 条目质量 | 中 |
目录 |
[编辑] 维基重定向到WikiWiki是否合适?
维基重定向到WikiWiki是否合适? 我的意思是维基似乎只能而且应该是维基百科中Wiki的音译, 还不是一个普遍被接受的Wiki音译. 进一步的, 我也不希望被泛化为Wiki的音译. 希望维基永远只是维基百科. --Jamguo 15:36 2004年5月13日 (UTC)
- 100%同意。 --Lorenzarius 16:07 2004年5月13日 (UTC)
可是对于老一辈英语不灵光的人来说怎么办呢?他们有时候就是想找一些维基自己对自己的定义,一看全是英文很伤心的,我们可以实事求是的把现状描述出来的,我不觉得有什么不好。--21st centry fox 16:16 2004年5月13日 (UTC)
wiki重定向自维客,但维客不仅指wiki,也有wiki的使用者这层含义啊!玉米^ō^麦兜 07:53 2005年4月23日 (UTC)
[编辑] wiki不等於維基
移动自Wikipedia:互助客栈
關於wiki的翻譯很多,是否有一個統一正式翻譯尚無定論。但是在維基百科中,常常看到wiki○○○的條目,被定向到維基○○○。如果我的認知沒錯的話,維基一詞是指維基百科,是2003年時,由14位維基人投票通過的名稱,並不是wiki的正式翻譯,慢慢有許多wiki站命名為xx維基(我想他們並不知道維基一詞的由來),也許有一天維基一詞會變成wiki的正式中文譯名,但是以目前來看,我並不贊成把wiki定向為維基,否則wiki也應該定向至維客、圍紀、wiki引擎也該定向到維客引擎、圍紀或快紀引擎。--KJ 07:09 2005年11月21日 (UTC)
- 沒錯,wiki目前並沒有一個正式的中文譯名叫做“維基”,英文的wiki與Wiki更是不同的意思,如果沒有正式的中文譯名,是否硬要給它翻成中文?還可以再討論,我個人是覺得不需要翻成中文,就照原文即可-忘心無我 09:08 2005年11月21日 (UTC)
-
- 我傾向於給它定個譯名。自從日本改用假名不用漢字翻譯西方辭彙以來,中國人的懶惰或曰混亂就體現得很清楚。我老爸遠在大洋的另一頭,不懂英文,每次幫他解決電腦問題,都要在諸如Internet Explorer一類的名詞上,費半天功夫,比如說:就是你上網看新聞用的那個程序,甚至比讓他找出「開始-所有程序-附件-記事本」都要麻煩。既然國家的編譯機構沒有把工作做好,就讓我們維基來做。我覺得維基百科作為最大的線上中文百科,有這個條件。我也認為中國人有這個智力水平。(呵呵,想起前幾年英航將機身上米字旗去掉時,維珍航空將國旗畫在小美人披風上,並說,英航不願意披國旗,就讓維珍來披。)--roc (talk) 15:01 2005年11月21日 (UTC)
關於Wikipedia(或其他Wikimedia的項目)與wiki的中文譯名,我想大致會有三種可能結局:
- 聽任「維基」成為普通詞彙
- Wikipedia:「維基百科」,亦常簡稱「維基」
- wiki:「維基」
- 保護「維基」成為Wikipedia專有詞彙
- Wikipedia:「維基百科」,正式簡稱「維基」
- wiki:另尋譯名
- Wikipedia捨棄「維基」,另尋專有詞彙
- Wikipedia:另尋譯名
- wiki:「維基」
我本來是默認第一選項的,但KJ提出以後,我覺得我們的確需要區分Wikipedia(及Wikibooks、Wikinews、Wiktionary等由Wikimedia管理的項目)與其他的wiki。目前來看,似乎第二個結果比較理想?這樣我們最好給wiki訂個中文譯名,否則日後麻煩更多。如果選擇第三結果,我們則需要重訂自己的譯名;反正,無論怎樣,都需要想個新譯名。仍用weiji(ㄨㄟㄐ|)音的話,可有「圍紀」、「維紀」、「維集」……等等可選。希望知道大家對第二或第三選項的傾向,以及另一個譯名應該為何?--roc (talk) 01:55 2005年11月25日 (UTC)
- 個人建議:Wikipedia維基百科。Wikimedia Foundation旗下一切Wiki譯作維基。一般Wiki技術維持Wiki不譯,遇上其他使用Wiki技術的網站使用「維基」譯名,可通知他們維基通常被視為Wikimedia Foundation旗下作業,如不希望有混淆,懇請他們改名。 -- tonync (talk) 00:42 2005年11月26日 (UTC)
- 我今天參加台北維基人與Jimmy的聚會,會中有提到要將「維基」一詞註冊,Jimmy也覺得很好,我是會場唯一跳出來持反對意見者。會後我來到這裡看了討論,才知道「維基百科人」要把「維基」這個詞視為己有一事,我心中相當震驚,為何一個標榜自由開放的社群會想要將一個普通詞彙私有化為自己的專有名詞呢?再者,百科全書講究精確定義,「維基百科」是「Wikipedia」無庸置疑,但「維基」=「維基百科」這個定義怎麼講也講不通!(即使當初投票通過,大家覺得這個定義通嗎?如果不通就該修正!這衍生另一個問題,就是「維基百科人」簡稱「維基人」也不通。)我雖沒參與Wikipedia的中文譯名作業,不過大家想想當初為何會創「維基百科」一詞?當然是把Wiki和pedia拆開來翻的嘛:Wiki翻成維基,pedia翻成百科。「維基」這個詞的確翻的比「維客」、「圍紀」、「維紀」、「維集」、「快記」好太多了,難怪逐漸成為wiki最普遍的譯名之一。所以我把條目內容改成這樣:『...其中,「維基」一詞一開始雖是中文維基百科人特別為維基百科而創的,不過隨著使用日廣,已逐漸成為wiki最普及的譯名之一。...』,希望各位不吝指正。 --台灣阿成 14:59 2006年4月9日 (UTC)
- 再補充一下下,我剛用Google查了一下「維基」這個詞,約有6,260,000項,它真的已經變成「普通詞彙」了。如果「維基」一詞真的成了Wiki的通用譯名,我覺得維基百科社群應該高興才對,因為這個詞的影響力、普及率遠超過其他的譯名。我建議「維基媒體」、「維基百科」、「維基教科書」... 這些專有名詞趕快去註冊,不然被別人註冊走就麻煩了,至於「維基」這個詞,就放它一條生路,讓它自由飛翔吧! --台灣阿成 15:16 2006年4月9日 (UTC)
[编辑] Wiki與HTML
- 支持那些面向社群的協作式寫作,同時也包括一組支持這種寫作的輔助工具。有人認為,Wiki系統屬於一種人類知識的網路系統,我們可以在Web的基礎上對Wiki文本進行瀏覽、創建、更改,而且這種創建、更改、及發佈的代價遠比HTML文本小;與此同時Wiki系統還支持那些面向社群的協作式寫作,為協作式寫作提供了必要的幫助;最後,Wiki的寫作者自然構成了一個社群,Wiki系統為這個社群提供了簡單的交流工具。與其它超文本系統相比,Wiki有使用簡便且開放的特點,所以Wiki系統可以幫助我們在一個社群內共享某個領域的知識。
這段寫得很精確也很基礎,將wiki的各種可能都包括了,例如將wiki從html、web獨立。我不太了解。不敢刪除。但是介紹wiki也許該寫得更具體一點。目前都是將wiki用在HTML+web,我也就這麼寫。AirBa 13:02 2006年4月3日 (UTC)
[编辑] 謝良奇先生編譯
- 謝良奇先生編譯--協同內容管理工具—Wiki
- Wiki,則是一種與上述不同的網站系統,或稱之為網站內容管理系統。在 The Wiki Way 這本書中,Bo Leuf 和身為第一套 Wiki 系統創造者的 Ward Cunningham,共同為 Wiki 下了定義:一群相互連接並可自由擴展的網頁、一套用來儲存與修改資訊的超文字系統,所有的網頁儲存在一套資料庫中,任何人透過具有表單功能的瀏覽器用戶程式,皆可輕易加以編輯。 根據 wiki.org 的說法,Wiki 則是一種允許使用者使用任一瀏覽器,皆可自由創造、編輯網頁內容的伺服器。Wiki 支援超連結,同時擁有簡單的語法,可供創造新文件,並即時在內部文件間建立連接。Wiki 最重要的特色,便是任何人皆可自由的修改、創造網頁。
真是具體。AirBa 17:30 2006年4月3日 (UTC)
[编辑] wiki (5-0)
身為維基人,不能不知wiki事。--KJ(悄悄話) 08:16 2006年3月8日 (UTC)
[编辑] 支持
- mingwangx 05:13 2006年3月10日 (UTC)
- Stewart~惡龍 (講講講!) 22:38 2006年3月15日 (UTC)
- --Ellery 08:26 2006年4月3日 (UTC)
- Kichyou 09:28 2006年4月3日 (UTC)
- 阿腳 10:46 2006年4月3日 (UTC)
[编辑] 反對
[编辑] 評論
- 也對宣揚維基有幫助。不過所知不多,認識一下也好。--Stewart~惡龍 (講講講!) 22:38 2006年3月15日 (UTC)
- 有的人把wiki與維基百科看成同一種東西, 應藉由此條目質量提昇, 加以辨正.--Ellery 08:26 2006年4月3日 (UTC)