Talk:Bilabial trill
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Bilabial trill in English?!?
I'm sure that the given example is pure nonsense; brrr is [b] followed by a uvular trill. But then I've never heard a native speaker say it... comments please?
David Marjanović | david.marjanovic_at_gmx.at | 2005/9/28 | 21:56 CET-summertime
- The spelling "brrr" is a poor representation...I guess it would make more sense if it were spelled "bbb", since there is no uvular trill in the sound. Ardric47 04:43, 16 January 2006 (UTC)
-
- I don't see what a uvular trill has to do with anything. It doesn't occur in English. Brrr is English orthography for the sound made when shivering. Bbb doesn't mean anything. Of course, English brrr is a rather poor approximation of a bilabial trill - the lips are too lax, the vibration frequency too low, and it often involves a Richard Nixon-like shaking of the jowls - but it gives the native speaker an idea of what's involved. kwami 07:04, 16 January 2006 (UTC)
-
-
- I see... a culture shock! You see, when I complain about cold, I really say [b̥ʀ̩ː]. Over here [ʙ] is entirely restricted to baby-talk.
- :-]
- David Marjanović | david.marjanovic_at_gmx.at | 14:26 CET-summertime | 2005/9/28
-