Hosana
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Semitské výrazy v křesťanství |
Aleluja |
Amen |
Hosana |
Maranata |
Sabaoth |
Termín Hosana se v křesťanské liturgii objevuje jako součást hymnu „Sanctus“ v rámci liturgie.
Hosana pochází z hebrejského slova הושיעה נא Hóšícá-nná „pomoz“. Jedná se o imperativ hifilu slovesa ישע jášác „vysvobodit“, přeneseně „pomoci“, „zachránit“, „spasit“. Tento termín může mít význam obyčejné prosby o pomoc/záchranu, ale i o prosbu o zásah Boží ve prospěch svého lidu. Jako takový se objevuje i v 118. žalmu, který je však žalmem převážně oslavným. Z tohoto důvodu se význam tohoto slova posunul a kromě žádosti o pomoc a spásu znamená i výzvu k Bohu a jeho oslavu.
Termín se ve fonetickém přepisu do řečtiny objevuje i v evangeliích. Takto lidé volají, když Ježíš vstupuje do Jeruzaléma (kde bude krátce nato zabit). Zde se objevuje jednak samostatně jako jednoduché zvolání, a může mít tedy stejný význam jako ve 118. žalmu (zvolání a prosba o Boží zásah - prostřednictvím Ježíše), ale i s dativem („hosana synu Davidovu“) nebo ve spojení „na výsostech“ („ve výšinách“). V tomto druhém případě se již zcela zřejmě jedná o odvozené oslavné zvolání oslavující Ježíše jako krále či mesiáše.
Toto zvolání spolu s dalšími citacemi ze Starého zákona tvoří pak základní strukturu hymnu Sanctus, ale stojí i u základu různých slovních obratů. Napřiklad v italštině existuje odvozené sloveso „osannare“, tj. „holdovat“ někomu, „zpívat někomu hosana“, někoho „oslavovat“.