Diskussion:Tyske ord og vendinger
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Nogle af ordene er ikke rigtige låneord men mere indforstået slang. GESTAPO , STASI synes jeg ikke hører hjemme her i hvertfald.
Glow 19. okt 2006 kl. 16:05 (CEST)
- Enig. I hvert fald må det anføres, at ordene oprindeligt betyder noget andet. HIPO vil jeg foreslå fjernet helt, med mindre nogen kan bekræfte, at det faktisk er tysk. Jeg har ikke kunnet finde det hverken på tysk wikipedia eller i min tysk-ordbog.--Nikolaj 5. jan 2007 kl. 11:39 (CET)
- http://www.besaettelse-befrielse.dk/leksikon_h.html#Hipokorpset - læs selv mere. Og naturligvis bør forkortelserne forklares bedre. --Palnatoke 5. jan 2007 kl. 11:44 (CET)