Diskussion:Bistro
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Ich habe auf einem Schneespaziergang gegrübelt und kam zu folgender ethymologischer Versuchsdeutung: "Bistro" ist die stark geschrumpfte Aussprache von "petit restaurant", wobei man wissen muss, dass die Franzosen zum Restaurant oft nur "restau" (gesprochen: restóh) sagen. Wenn man also den Ausdruck "petit restaurant" ganz kurz, wie es in der Umgangssprache üblich ist, ausspricht, kommt "ptiresto" zustande, was schon sehr in der Nähe von "Bistro" ist. Vielleicht weiß da einer mehr. Ein Hinweis könnte auch sein, dass es im Französischen noch die Schreibweise "bistrot" gibt, wobei das "t" ein Relikt von restaurant sein könnte.