Diskussion:Navy CIS
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
[Bearbeiten] Spoiler
"um bei der Suche nach Caitlins Mörder zu helfen."
SPOILER!
ist dies zu verantworten? für mich als eingefleischter ncis-fan muss dies eindeutig da raus! hat mich jetzt ganz durcheinander gebracht - muss jetzt das jetzt schnell wieder irgendwie vergessen...
- Die Wikipedia ist kein Fanzine und daher existiert ein Konsens, das Spoiler erlaubt sind. --GrummelJS∞ 02:16, 14. Jan 2006 (CET)
[Bearbeiten] Spoilerwarnung
Man sollte doch eine Spoilerwarnung einbauen, sowas gibt es auch in der englischen Wikipedia, was ich kürzlich bei dem Artikel zu "Illuminati (Buch)" gesehen zu haben meine...
- Wer nicht wissen will, was passiert, muss nur aufhören zu lesen... --Mikano 18:44, 9. Feb 2006 (CET)
Das sehe ich nicht so, kann man nicht eine einfache Spoilerwarnung im Stile von "= = = S P O I L E R = = =" einfügen? siehe auch Wikipedia-Artikel "Spoiler(Medien)"
- ich zitier mich ja nur ungern selbst, aber lies mal einfach meine Antwort auf den Beitrag oben.. --GrummelJS∞ 21:14, 9. Feb 2006 (CET)
- Es steht ja zum Beispiel auch nicht im Filmlexikon "Spoiler" unter "African Queen", obwohl ich den Film auch noch nicht gesehen habe. Bitte nicht vergessen, wikipedia ist eine Enzyklopädie, kein teaser der Fernsehproduktionsgesellschaften Winnie-MD 01:48, 10. Feb 2006 (CET)
- Siehe auch Wikipedia:Spoilerwarnung. —da Pete (ノート) 11:56, 10. Feb 2006 (CET)
- Es steht ja zum Beispiel auch nicht im Filmlexikon "Spoiler" unter "African Queen", obwohl ich den Film auch noch nicht gesehen habe. Bitte nicht vergessen, wikipedia ist eine Enzyklopädie, kein teaser der Fernsehproduktionsgesellschaften Winnie-MD 01:48, 10. Feb 2006 (CET)
Gut, dann kein Spoiler, aber trotzdem heißt es in dem Artikel "Der Absatz, der eine Beschreibung der Handlung enthält, sollte jedoch immer deutlich gekennzeichnet sein, zum Beispiel durch die Überschrift ==Handlung==." - und das wäre doch wirklich angemessen. Ich sehe hier keinen "Handlung"-Hinweis.
-
-
-
- Das Problem ist, dass es aufgrund der vielen verschiedenen Fälle kaum einen roten Faden hinter den Folgen gibt. So ist es schwer eine große Handlungszusammenfassung zu bringen. Hier kommt sie deshalb durch die Hintertür bei den Charakteren. Die Überschrift "Besetzung" ist aber wirklich etwas unglücklich. Julius1990 17:57, 27. Feb. 2007 (CET)
- Ich weiss nicht warum man hier Informationen geben muss, die noch nicht im dt. Fernsehen zu sehen waren? Kann man nicht eine Zusammenfassung, der bis dato gewonnen Informationen erstellen? Ich hatte heute mehrmals (vergeblich) den SPOILER zu entfernen, dass Agentin Lee eine Affäre mit Parmer hat. 2 Sätze zu der Person in der diese Informationen steht. WARUM? Das ist noch nicht in den deutschen Folgen geschehen, also sollte das auch nicht da stehen, oder wollt ihr schon das Ende der 4. Staffel reinschreiben?! Ich empfinde das einfach als großen Unfug. Ich hoffe es gibt Gleichgesinnte. Gruß --Michael91 20:51, 12. Mär. 2007 (CET)
- Das Problem ist, dass es aufgrund der vielen verschiedenen Fälle kaum einen roten Faden hinter den Folgen gibt. So ist es schwer eine große Handlungszusammenfassung zu bringen. Hier kommt sie deshalb durch die Hintertür bei den Charakteren. Die Überschrift "Besetzung" ist aber wirklich etwas unglücklich. Julius1990 17:57, 27. Feb. 2007 (CET)
-
-
- die wirst du hier nicht finden, denn die WP ist keine Fanseite, sondern eine Enzyklopädie, die möglichst in vollem Umfang die Gegenstände der Artikel erfasst. --GrummelJS∞ 21:18, 12. Mär. 2007 (CET)
- Wirklich toller Beitrag! Sehr konstruktiv! Danke. --Michael91 14:36, 13. Mär. 2007 (CET)
[Bearbeiten] kein Spin-Off
Navy NCIS ist kein Spin-Off von JAG. Es ist ein Crossover.--Jazz-face 13:13, 17. Feb 2006 (CET)
- Nein, da hast du weder die Definition gelesen, noch das Prinzip eines Backdoor-Pilot verstanden. --Sovereign 13:42, 17. Feb 2006 (CET)
-
- Nein, dann hast du keinen Background. Denn Donald P. Bellisario hat in mehreren Interviews großen Wert darauf gelegt, dass es kein Spin-Off ist. Sorry, Definition hin oder her. Ich denke hier sollte man auf den "Serien-Vater" hören--Jazz-face 13:53, 17. Feb 2006 (CET)
-
-
- Oh ja, vielen Dank, das wird's wohl sein. Wirklich tolle Argumentation, die du dir da zurechtgelegt hast, so ganz nach dem Motto, es ist nicht, was nicht sein darf. Allerdings werden wir jetzt nicht beginnen aufgrund des Dogmatismus eines Produzenten und seiner Jünger, irgendwelche Definitionen über Bord zu werfen. --Sovereign 18:39, 17. Feb 2006 (CET)
-
-
-
-
- Hat aber Recht. Bellisario sagt wirklich selbst das er NCIS als kein Spin-Off sieht von JAG sieht. NCIS wird oft als JAG Spinoff bezeichnet, was jedoch falsch ist, da keine Charaktere von JAG bei NCIS vorkommen ( mit einzelnen Ausnahmen) und beide Serien auch sonst einen ganz anderen Ansatz haben.(Die Folgen, in denen die NCIS Charaktere vorkommen sind als Corssover der beiden Serien zu betrachten) Producer Donald Bellisario legt großen wert darauf, dass NCIS kein JAG Klon oder JAG Spinoff ist. NCIS ist nach einer anderen Zielgruppe als JAG ausgerichtet und wendet sich an ein jüngeres Publikum, was sich anhand der Musik, der Schnitttechnik, den Geschichten, den Charakteren usw. zeigt. NCIS spielt wie JAG im militärischen Umfeld, jedoch ist das Militär bei NCIS nur Hintergrund, so dass es sogar Folgen gibt, in dem nicht eine einzige Navy Uniform auftaucht. Ein weiterer Grund, warum NCIS nicht einfach eine weitere JAG Serie ist, sind die Charaktere, allesamt Zivilisten. Einzig Gibbs hat eine militärische Vergangenheit. Jedoch gibt es auch in der ersten Staffel von NCIS noch einzelne Folgen die von ihrem Pathos her mehr zu JAG passen, da sie sehr militärisch sind. Eine inhaltliche Ähnlichkeit ergibt sich zu dem daraus, dass bei JAG die Anwälte auch mal wie NCIS Agenten ermitteln. Ab der zweiten Staffel wird der Militäranteil bei NCIS noch weiter zurückgeschraubt, so dass man den Unterschied zu JAG ganz deutlich erkennen kann.--Sonaz 19:07, 17. Feb 2006 (CET)
-
-
-
-
-
-
- "Im Bereich der Medien bezeichnet Spin-off einen Ableger in Form einer Serie ..., die auf einer anderen Serie beruht, entweder in Bezug auf eine oder mehrere Figuren, welche die Mutter-Serie verlassen und in die eigene wechseln oder durch völlig neue Figuren, die sich im selben Universum bewegen wie die Mutter-Serie." dies ist die Wikipedia-Definition zu einem Spin-Off in den Medien.
- Nun wenden wir dies an:
-
- Keine einzige Figur aus JAG ist in Navy NCIS übergegangen
- Die Figuren im Crossover sind auch keine "recurring character"
- Die Charaktere sind im Gegensatz zu JAG keine Militärangehörige, sondern Zivilisten
- bei dem Crossover sind die Schauspieler nicht als "regular cast", sondern als "special guest" geführt (Quelle: imdb)
- NCIS spielt wie JAG im militärischen Umfeld, jedoch ist das Militär bei NCIS nur Hintergrund
- der konzeptionelle Schwerpunkt der Serie liegt auf der Interaktion der Figuren, nicht auf dem Inhalt der Fälle
- Ab der zweiten Staffel wird der Militäranteil bei NCIS noch weiter zurückgeschraubt, so dass man den Unterschied zu JAG ganz deutlich erkennen kann.
-
-
-
-
-
-
-
-
- Ich hoffe damit belegt zu haben, dass die Argumentation eines Spin-Offs höchstens ansatzweise korrekt ist. Und die Änderung des Wikipedia-Eintrages gerechtfertigt ist.
- eine kleine Bitte hätte ich noch. Wenn man Kritik übt, so kann das doch in etwas weniger aggressiver Tonlage erfolgen, oder?
- Gruß Jazz-face 19:09, 17. Feb 2006 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
- Sorry, tut mir leid, dass es so aggressiv rüber kam. Das Problem ist, dass Bellisarios Äusserungen einfach diametral dem widersprechen, wie Paramount Television und das Network CBS (inzwischen beide Teil der CBS Corporation, erstere unter dem Namen CBS Paramount Television) die Fernsehserie angelegt haben und sie verkaufen. the futon critic druckt jeweils die Meldungen der Branchenblätter Variety und The Hollywood Reporter ab, jeweils ab Entwicklung und Casting einer Serie. Zu NCIS sind die Meldungen unter [1] zu finden und noch abrufbar. Im Vorfeld war immer die Rede von UNTITLED J.A.G. PROJECT (März 2003) und N.C.I.S. (aka UNTITLED J.A.G. PROJECT) (ab Mai 2003) und auch an der Fall Upfront Presentation fiel ständig die Erklärung "J.A.G." and its spin-off "N.C.I.S." (working title). Danach folgten den Sommer über die unzähligen Titelumbenennungen und der Zugang von Sarah Alexander.
- Zum backdoor pilot ist zu finden An upcoming episode of the Tuesday drama will serve as the pilot for the series, similar to "C.S.I.: Miami's" backdoor pilot episode of "C.S.I." last season. Für ein Crossover müssen zuerst einmal die Serien etabliert sein – werden die neuen Figuren erst in vorgängig in einer anderen Serie eingeführt um dann eine eigene Serie zu erhalten, handelt es sich genau um den feinen Unterschied zwischen Crossover und backdoor pilot. Damit spart man sich einen gesonderten Pilot, der ohne pick-up nur Geld gekostet hätte und sollte eine solche Folge den Zuschauern (oder inzwischen viel häufiger den Verantwortlichen des Networks) missfallen kann man immer noch die Notbremse ziehen. Die Crossing Jordan Episode Sunset Division war ein solcher backdoor pilot für eine gleichnamige Serie mit Jerry O'Connell – NBC verzichtete dann allerdings darauf.
- Bellisario kann natürlich darauf beharren, dass es kein Spin-off ist (Paramount und CBS haben als Geldgeber übrigens ein gewaltiges Stück mitzureden), allerdings entspricht es nicht der Vorgeschichte, wie es letztendlich zum pick-up der Serie kam. Zumindest auf den backdoor pilot muss entsprechend hingewiesen werden und da dieses Konzept kein Durchschnittsleser verstehen wird, müssen auch die Artikel Spin-off, Crossover, Pilotfilm/Pilotfolge überarbeitet werden und der Aspekt "Backdoor Pilot" eingearbeitet werden. Wenn ich mir den Artikel zum Crossover anschaue müsste man sich überlegen alles in einem einzigen Artikel zu behandeln, da die Thematik sonst wie lose Puzzleteilchen in zahllosen Artikelchen verstreut ist. --Sovereign 20:09, 17. Feb 2006 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Ok, dann wissen wir aber wenigstens beide warum der andere so argumentiert. Jetzt sollten wir einen Konsens finden. Wie gesagt Spinn-Off finde ich falsch. Crossover nach deiner Definition aber auch nicht korrekt. Backdoor-Pilot trifft es wohl am Besten. Wollen wir es so in den Artikel schreiben?? Eine Überarbeitung der anderen Artikel wäre aber wie du sagst auch notwendig.--Jazz-face 21:47, 17. Feb 2006 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Gerne, denn das ist zumindest der kleinste gemeinsame Nenner. Zur Thematik US-Fernsehen und US-Serien hatte ich mal Entwürfe begonnen, die ich dann aber leider entsorgt habe. Ich muss mal schauen, ob ich zeitlich dazu komme wieder etwas dazu zusammenzutragen. Ansonsten muss der Leser, der nur Bahnhof versteht, mit dem Geschreibsel hier vorlieb nehmen ;) --Sovereign 11:45, 19. Feb 2006 (CET)
-
-
-
-
-
-
[Bearbeiten] Etwas Wichtiges fehlt diesem Beitrag noch
Was ist mit den deutschen Synchronspechern? Mich würde sehr interessieren, wer in dieser Serie welche Person spricht. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.144.83.43 (Diskussion • Beiträge) GrummelJS∞ 16:52, 23. Feb 2006 (CET))
- Hab das mal nachgereicht. --GrummelJS∞ 16:52, 23. Feb 2006 (CET)
- Vielen Dank dafür--Jazz-face 23:37, 23. Feb 2006 (CET)
[Bearbeiten] McGee
Wird McGee nicht auch von den anderen des öfteren als Bambino bezeichnet ? Vieleicht sollte man das dazuschreiben, ich hab das mal gemacht, wer was dagegen hat, tut euch keinen Zwang an ;) --84.172.128.248 20:58, 19. Mär 2006 (CET)
- Dieser Bambinomist ist sowieso nur ein Fehler der Synchro. Im Original wird er immer noch als Probie bezeichnet. Anscheinend war man bei der deutschen Synchro der Meinung das Probie den Zuschauer noch mehr verwirren würde, nachdem McGee zum Team von Gibbs versetzt wurde und zum Field Agent befördert wurde. So wurde aus Probie Bambino, da Toni ja teilweise Italiener ist. Den wir erinnern uns in Norfolk war er auch schon Agent zur Ausbildung (Probie). Im Grunde ist die deutsche Synchro etwas eigenartig. Öfters scheint man auch einen Teil zu vergessen wie in der Duschszene bei Todeskuss, als Tony fragte wer ihm einen Brief mit Milzbrand schicken würde. --Sonaz Diskussion 21:38, 19. Mär 2006 (CET)
- Was hat man denn da vergessen? --Michael91 16:20, 6. Okt 2006 (CEST)
- Wie schon geschrieben fragt Tony wer ihm den Brief mit Milzbrand schicken würde. Darauf antwortet Kate: Such dir eine Frau aus, jede Frau. Das hat man nicht übersetzt sondern ganz weggelassen. Jedenfalls in der Sat.1 Fassung bei Erstausstrahlung. Hier beginnt die Diskussion mit. Das ist nicht komisch Kate. Die Lage ist ernst. --Sonaz Disku 16:24, 6. Okt 2006 (CEST)
- Was hat man denn da vergessen? --Michael91 16:20, 6. Okt 2006 (CEST)
- Das mit der Übersetzung is wirklich blöd gelaufen, im Original wird "Probie" eingesetzt, sowohl für McGee, als auch für Agent Lee und für Gibbs selbs (in der Folge als sein Mentor auftritt nennt ihn dieser ebenfalls Probie). In der deutschen Übersetzung wird McGee und Agent Lee als "Bambino" bezeichnet (wobei das korrekterweise für Lee eher Bambina lauten müsste (weibl.)) und Gibbs wird von seinem Mentor als Frischling bezeichnet wenn ich mich recht erinnere. Ist vielleicht eine nette Idee für den Trivia Abschnitt :) --Makkonen 20:38, 18. Mär. 2007 (CET)
[Bearbeiten] Gibbs
Meines Wissens nach ist Gibbs als Ex-Scharfschütze bei den Marines Experte für Fernkampfwaffen und nicht für Nahkampfwaffen (siehe auch englische Version von Wikipedia) ! Außerdem kann man dort noch nachlesen, daß er in seiner Freizeit an seinem Boot arbeitet !
- FaceSheet lesen! Kommt schon hin, er ist eine Marine usw. reicht.(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 145.254.32.62 (Diskussion • Beiträge) Sonaz Disku 19:08, 14. Apr 2006 (CEST))
[Bearbeiten] Ehen?
War Gibbs nun drei oder vier (gestorbene Frau + drei mal) verheiratet?? Im Artikel steht es nicht eindeutig.--MB-one 13:28, 20. Aug 2006 (CEST)
- im CBS-Characterprofil steht Each of his three marriages has ended in divorce…. Woher stammt das mit dem Tod seiner ersten Frau überhaupt? Wahrscheinlich Staffel 3, dann will ich garnix drüber hören :-) --schlendrian •λ• 14:06, 20. Aug 2006 (CEST)
Das Profil ist nicht mehr aktuell - man achte auf das Datum. Die Info mit der ermordeten ersten Frau stammt tatsächlich aus der dritten Staffel. --Mikano 14:19, 20. Aug 2006 (CEST)
-
- Nachmal für alle IPs zum Lesen und verstehen: Gibbs hat 3 (drei) Exfrauen, von denen er geschieden wurde und eine Exfrau, die ermordet wurde (Ep. 3x24 "Hiatus").Das macht gemäß den Gesetzen, die der Addition zugrunde liegen (3+1=4) (vier) Ehefrauen. Winnie-MD 20:04, 10. Dez. 2006 (CET)
- ich bezweifle, dass die das hier lesen ;) --GrummelJS∞ 20:13, 10. Dez. 2006 (CET)
- Das seine erste Frau & seine Tochter ermordet wurden erfährt man schon der Folge "Das Duell Teil 2 (Ep. 3x2)". In der Szene kommt raus das Ziva von allen die mit Ari zutun haben könnten Profile erstellt hat. Worauf Gibbs Director Shepard, Abby und Tony bittet den Raum zu verlassen und Ziva fragt ob sie auch weiß das seine erste Frau ermordet wurde. Dieses bejaht sie. --Der_Don123 00:40, 22. Jan. 2007 (CET)
- ich bezweifle, dass die das hier lesen ;) --GrummelJS∞ 20:13, 10. Dez. 2006 (CET)
- Nachmal für alle IPs zum Lesen und verstehen: Gibbs hat 3 (drei) Exfrauen, von denen er geschieden wurde und eine Exfrau, die ermordet wurde (Ep. 3x24 "Hiatus").Das macht gemäß den Gesetzen, die der Addition zugrunde liegen (3+1=4) (vier) Ehefrauen. Winnie-MD 20:04, 10. Dez. 2006 (CET)
[Bearbeiten] Austrahlung
der Absatz ist zur Zeit fehlerhaft, da Sat1 spontan das Programm umgestellt hat und zur Zeit ausschließlich Donnerstags um 21:15 wiederholungen zeigt
-
- und zwar am 19 september (lt. CBS, eine etwas verlaesslichere quelle als "TV Movie" o.ä. - gilt natuerlich nur fuer die original ausstrahlung im us fernsehen) habe das datum korrigiert. --Dox 10:51, 20. Aug 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Special Agent Christian Linder (in Gespräch)
Wer ist das? Geht es genauer. Ist der Name Christian Linder der Schauspieler , Rollenname oder soll man Raten? . Wie gesagt so wie es jetzt ist zu ungenau. Verbessern, präzisieren und dann einstellen.--Sonaz Disku 11:23, 17. Mai 2006 (CEST)
Da wird sich einer einen Scherz daraus gemacht haben. --Pecy 19:31, 17. Mai 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Gibbs raus
Wo ist denn das bitte her? --GrummelJS∞ 12:14, 17. Mai 2006 (CEST)
- Mark Harmon nimmt eine kurze Auszeit bzw. sein Charakter hat im Staffelfinale Hiatus II Abschied genommen. Es ist aber nicht klar ob für immer oder nur kurz. Viele Quellen sprechen für eine kurze Auszeit....Kurz die Story: Gibbs erwacht aus seinem Koma kann sich an die letzen 15 Jahre nicht erinnern und ist in die Zeit als Marine zurückversetzt. Sein alter Lehrer beim NCIS hilft ihm seine Erinnerungen wiederzufinden. Auch spielt Ziva eine entscheidende Rolle. Am Ende verlässt er den NCIS und übergibt Tony die Leitung des Teams. So steht es jedenfalls in den englischen Foren. --Sonaz Disku 12:27, 17. Mai 2006 (CEST)
- Hm, alles klar. Dazu wär ein Quelle net schlecht. Also keinen Weblink, sondern direkt als Quellenangabe. --GrummelJS∞ 17:00, 17. Mai 2006 (CEST)
- Hier die deutsche Zusammenfassung [2] Quellen sind Spoilerfreaks und Co., siehe Quellen dort. Mittlerweile ist die Folge auch schon gelaufen und alles unterhalten sich darüber.--Sonaz Disku 17:13, 17. Mai 2006 (CEST)
- Hm, alles klar. Dazu wär ein Quelle net schlecht. Also keinen Weblink, sondern direkt als Quellenangabe. --GrummelJS∞ 17:00, 17. Mai 2006 (CEST)
-
-
-
- „...ist bis zu einem Anschlag und seinem Ausscheiden aus dem Dienst Leiter des NCIS Teams...“
- Leute, ist ja schön und gut dass einige sich die Folgen aus dem Internet laden und deshalb wissen wie es weitergeht, aber sollten wir die Informationen in der deutschen Wikipedia nicht auf Informationen über die Folgen begrenzen, die hier bereits im Fernsehen gelaufen sind (oder hab ich was verpasst?)? Bei einem Blick in die Wikipedia zu erfahren, wie es in Deutschland in einem Jahr oder so im Fernsehen weitergeht, verdirbt den Spaß am gucken... und ich bin auch gegen eine Zupflasterung der Artikel mit Spoiler-Warnungen... -- Zefram 21:20, 17. Mai 2006 (CEST)
-
-
-
-
-
-
- Da die Diskussion, ob es Spoiler gibt oder nicht noch nicht abgeschlossen ist, sollten wir ja wohl bis dahin alles beim Alten belassen, oder? --Jazz-face 00:40, 18. Mai 2006 (CEST)
-
-
-
Siehe weiter oben Spoilerwarnung und laut Wikipedia:Spoilerwarnung ist es doch ganz klar.In Enzyklopädien ist dies jedoch unüblich. Innerhalb der deutschsprachigen Wikipedia hat sich nach längeren Diskussionen daher der Konsens herausgebildet, keine Spoiler-Warnungen zu setzen und vorhandene zu entfernen. Der Absatz, der eine Beschreibung der Handlung enthält, sollte jedoch immer deutlich gekennzeichnet sein, zum Beispiel durch die Überschrift. Diese Überschrift ist mit Erläuterung der Handlung anhand der Hauptcharaktere klar gegeben und jede Diskussion ist somit überflüssig.--Sonaz Disku 06:07, 18. Mai 2006 (CEST)
-
-
- Die Frage ist doch nicht, ob das hier dann ein Spoiler wäre, der vermieden werden sollte. Es geht doch eher darum, ob man über Dinge schreiben sollte, die hier noch gar nicbht zu sehen waren oderob man sich auf die deutschen Ausstrahlungen beschränken sollte. Julius1990 07:26, 18. Mai 2006 (CEST)
- Dann muß man auch die meisten aktuellen Filmbeschreibungen entfernen. Beim Artikel The Da Vinci Code – Sakrileg war auch schon den Handlung beschrieben und das vor Austrahlung im Kino. Egal ob hier gelaufen oder nicht die Stellung der deutschen Wikipedia ist klar. Das mit hier gelaufen oder nicht ist eine Milchmädchenrechnung. Geht es nicht mit dem Spoiler versucht man es auf der Schiene.--Sonaz Disku 07:53, 18. Mai 2006 (CEST)
- Die Frage ist doch nicht, ob das hier dann ein Spoiler wäre, der vermieden werden sollte. Es geht doch eher darum, ob man über Dinge schreiben sollte, die hier noch gar nicbht zu sehen waren oderob man sich auf die deutschen Ausstrahlungen beschränken sollte. Julius1990 07:26, 18. Mai 2006 (CEST)
-
-
-
-
-
- Dann sollten wir die Überschrift vielleicht in Erläuterung der Hauptcharaktere ändern. Denn diese werden dort auch erklärt. Eine Klärung der Handlung/des Universums halte ich in diesem Zusammenhang für eher ungünstig.--Jazz-face 08:27, 18. Mai 2006 (CEST)
- Nein, Wieso auch? Verstehe mich nicht falsch aber dann müßte man alle Film- und Serienbeschreibungen auch ändern. Es gibt immer Leute die diese Serie oder diesen Film nicht gesehen haben. Eigentlich ist jede Diskussion über Spoiler völlig sinnlos. Die Linie nach der gehandelt wird ist doch klar und hier kann auf Fans keine Rücksicht genommen werden. Aber man kann vielleicht warten. So soll Mark Harmon eine Drehpause von 7 Wochen haben und dann wieder einsteigen, d.h der Charakter Gibbs kehrt zurück. Man kann es ja dann passend umschreiben.--Sonaz Disku 10:02, 24. Mai 2006 (CEST)
- Ich muss jetzt doch noch mal auf den Tisch hauen ;) Versteht mich nicht falsch, ich bin auch ein Sci-Fi-Fan. Und wenn ich bspw. die Space View lese bin ich für Spoilerwarnungen dankbar. Aber wenn ich z.B. auf die neue 24 Staffel warte, verkneife ich mir alles über 24, da ich Gefahr laufe so oder so gespoilert zu werden. Wer in einer Enzyklopädie nachschlägt möchte Informationen. Auch möglichst vollständige Informationen. Und wenn er damit nicht umgehen kann, dann soll ers halt net lesen. Spoiler haben in einer Enzyklopädie nichts aber auch garnichts verloren. Um mal wieder das Beispiel zu bemühen, sollte Goethes Faust dann auch mit nem Spoilerhinweis belegt werden? Na was gemerkt?! --GrummelJS∞ 10:28, 24. Mai 2006 (CEST)
- Nein, Wieso auch? Verstehe mich nicht falsch aber dann müßte man alle Film- und Serienbeschreibungen auch ändern. Es gibt immer Leute die diese Serie oder diesen Film nicht gesehen haben. Eigentlich ist jede Diskussion über Spoiler völlig sinnlos. Die Linie nach der gehandelt wird ist doch klar und hier kann auf Fans keine Rücksicht genommen werden. Aber man kann vielleicht warten. So soll Mark Harmon eine Drehpause von 7 Wochen haben und dann wieder einsteigen, d.h der Charakter Gibbs kehrt zurück. Man kann es ja dann passend umschreiben.--Sonaz Disku 10:02, 24. Mai 2006 (CEST)
- Dann sollten wir die Überschrift vielleicht in Erläuterung der Hauptcharaktere ändern. Denn diese werden dort auch erklärt. Eine Klärung der Handlung/des Universums halte ich in diesem Zusammenhang für eher ungünstig.--Jazz-face 08:27, 18. Mai 2006 (CEST)
-
-
-
- Falls es bis hier noch nicht durchgedrungen ist eine kleine Info: ark Harmon scheidet nich aus dem Cast aus. Somit bleibt der Charakter des Special-Agent Gibbs erhalten.--Jazz-face 00:29, 29. Mai 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Link (CBS) führt auf Redirect BKS
Der Link im Kästchen rechts führt auf einen Redirect? Wo war den nun die Erstveröffentlichung? --Rhododendronbusch 00:03, 26. Mai 2006 (CEST)
- Heimsender ist Columbia Broadcasting System (CBS) und er Link führt auf eine BKL.--Sonaz Disku 00:21, 26. Mai 2006 (CEST)
- Ich meinte eine BK
LS. ;) Der Link dürfte dann doch auch direkt auf CBS zeigen, statt auf CBS, oder? --Rhododendronbusch 00:32, 26. Mai 2006 (CEST)
- Ich meinte eine BK
[Bearbeiten] Logo
Hey, ich dachte man darf keine "Serien-Logos" hingeben, da sie ja durch die Produktionsfirma geschützt ist. Pecy 23:19, 14. Aug 2006 (CEST)
- Siehe Schöpfungshöhe, und auch den Baustein auf der Bildbeschreibungsseite --schlendrian •λ• 23:28, 14. Aug 2006 (CEST)
Darf man das Logo auf Internetseiten bzw. im Forum veröffentlichen?
[Bearbeiten] Nebenfigur fehlt
In der Aufstellung der Nebenfiguren fehlt noch dieser Assistent, der Abby angegriffen hat.
- Wurde inzwischen erledigt --Sülzi 14:35, 30. Sep 2006 (CEST)
-
- Der Schauspieler dieses Assistenten ist der Sohn vom Produzenten Bellisario. Er spielte auch in JAG die Rolle des Mike Roberts. --Makkonen 20:41, 18. Mär. 2007 (CET)
[Bearbeiten] Frühere Charaktere
Wie kann man in der Darsteller-Box einen Abschnitt für frühere Charaktere schaffen? Hauptsächlich geht es mir um Kate, aber ich frage mich gerade auch, wie Ducky's Assistent aus der ersten Staffel hieß und von wem er gespielt wurde. Kann das mal jemand nachreichen bitte?
- So wie es jetzt ist reicht es doch. Nicht immer dieser Boxwahn. Zumal kleiner Tip. Wikipedia ist kein Fanszene.--Sonaz Disku 16:14, 6. Okt 2006 (CEST)
- Ja eben drum: dafür ist die Box perfekt, bietet ne kompakte Übersicht statt ausführlicher Hintergrund-Informationen. Aber Darsteller, die ne ganze Staffel fest dabei waren, gehören da einfach rein. -- Igor
-
-
-
- Wieso wurde denn überhaupt die Reihenfolge der Darsteller geändert, jetz kommen am Anfang die ganzen Männer und danach die Frauen. ??? --84.56.100.53 18:19, 8. Okt 2006 (CEST)
- Als Cote de Pablo; Pauley Perette sind für mich Frauen und stehen mittendrin. Egal wo man schaut. Im Text sowie in der Box.--Sonaz Disku 18:52, 8. Okt 2006 (CEST)
- Ganz einfach: Wichtigkeit in der Serie bzw. Häufigkeit des Auftritts, meiner Meinung ist das auch die Reihenfolge im Opener. Wie von Sonaz schon bemerkt keinerlei Geschlechterkampf. --Igor 01:31, 9. Okt 2006 (CEST)
- Als Cote de Pablo; Pauley Perette sind für mich Frauen und stehen mittendrin. Egal wo man schaut. Im Text sowie in der Box.--Sonaz Disku 18:52, 8. Okt 2006 (CEST)
- Wieso wurde denn überhaupt die Reihenfolge der Darsteller geändert, jetz kommen am Anfang die ganzen Männer und danach die Frauen. ??? --84.56.100.53 18:19, 8. Okt 2006 (CEST)
-
-
-
-
-
-
- Im Vorspann kommt zuerst Gibbs, dann Tony, dann Ziva, dann Abby, dann McGee, dann Jenny Shepard und zum Schluss Ducky. Demzufolge ist die Aufstellung hier anders, was natürlich nicht heißt, dass sie falsch ist bzw. dass eine andere besser wäre. --Sülzi 16:31, 9. Okt. 2006 (CEST)
- Nach der Reihenfolge im Opener zu gehen schon, da muss ich mein eigenes Argument revidieren. Ich finde es so richtig, weil zuerst die Agents kommen (ihrem Rang nach), dann die Forensiker und Gerichtsmediziner und am Ende die Chefin, die wenig Bedeutung hat. Ziva vor McGee zu stellen wäre auch möglich. Wobei er halt schon länger im Team dabei ist als sie.......... eine Wissenschaft für sich :D --Igor 21:19, 9. Okt. 2006 (CEST)
- Im Vorspann kommt zuerst Gibbs, dann Tony, dann Ziva, dann Abby, dann McGee, dann Jenny Shepard und zum Schluss Ducky. Demzufolge ist die Aufstellung hier anders, was natürlich nicht heißt, dass sie falsch ist bzw. dass eine andere besser wäre. --Sülzi 16:31, 9. Okt. 2006 (CEST)
-
-
-
[Bearbeiten] Wahre Fälle
Ich hab mal gelesen, dass die Fälle die in der Serie behandelt werden, auf wahren Fällen des NCIS beruhen. Stimmt das, und wenn ja, sollte man es dann nicht auch noch in den Artikel mitaufnehmen? -- Kate_Walker 13:40, 30. Okt. 2006 (CET)
- Ach, sowas (in der Art) behauptet doch jeder und natürlich lassen sich Drehbuchautoren immer gerne von echten Begebenheiten inspirieren (sie haben selber zu wenig Ideen und die Realität bietet zu viel), aber daraus resultiert seltenst etwas, was der Realität annähernd entspricht. "Beruht auf wahren Fällen" suggeriert dies aber, deshalb selbst wenn ein Körnchen echte NCIS-Fälle jeweils enthalten wären, wäre es eher "Propaganda" als seriöse Beschreibung. --WikiMax 14:37, 30. Okt. 2006 (CET)
[Bearbeiten] "...um bei der Suche nach Caitlins Mörder zu helfen" ??
Ich kenne die Serie (auch im englischen Original) ziemlich gut und finde die Formulierung auf den ersten Blick falsch oder zumindest irreführend, da Ziva eigentlich nur verhindern will, dass Gibbs in seinem "Rachewahn" Ari Haswari umbringt, dessen "Control Officer" sie beim Mossad ist. Sagt mir, was ihr dazu meint, oder ich ändere es ab wenn mir eine passende Formulierung für das ziemlich verwirrende Zeug um Ari eingefallen ist. --Wurzelgnom 23:31, 18. Dez. 2006 (CET)
- Das ist - mit Verlaub - endlich mal ne sinnvolle Idee. Und die unterstütze ichWinnie-MD 01:35, 19. Dez. 2006 (CET)
- Ich habe mir den englischen Wikipedia Artikel über die Serie durchgelesen und dort ist das, was ich vorher als falsch bezeichnet habe, noch "falscher". Das hat mich nun ein wenig verunsichert, und ich glaube man sollte es doch lassen. Letztendlich läuft es am Ende von 3.2 "Das Duell Teil 2" ja doch darauf hinaus, obwohl Ziva zuerst nur Ari schützen will. Trotzdem Danke für das (schnelle) Feedback.--Wurzelgnom 22:04, 20. Dez. 2006 (CET)
[Bearbeiten] Klingelton
Wenn der Herr Sonaz aufgepasst hätte, dann würde er wissen, dass das ein Angebot von Sat1.de ist, an dem niemand sonst profitiert. Aber der Herr weiß es ja besser. :)
- Egal wer daran verdient. Gehört hier nicht rein. Wikipedia Weblinks lesen!--Sonaz Disku 23:22, 6. Jan. 2007 (CET)
- Wie auch immer du das sehen willst, solltest du beim nächsten Mal etwas mehr nachforschen, bevor du Leuten ans Bein pinkelst.
[Bearbeiten] Charles Durning-Gastauftritt
Hallo, kann mir jemand sagen in welcher folge Charles Durning einen Gastauftritt hatte, für den er dann für einen emmy nominiert wurde? vielen dank gruß --Michael91 21:38, 10. Jan. 2007 (CET)
- Es war Der Held von Iwo Jima (OT:Call of Silence). Kann man auch in Eigenrecherche schnell herausfinden.--Sonaz labern? 21:42, 10. Jan. 2007 (CET)
welcher ncis fan kennt diese folge nicht?ausserdem steht das auch in dem artikel mit drin
-
- Im Januar stand es aber noch nicht drin ;) --Michael91 09:36, 25. Mär. 2007 (CEST)
[Bearbeiten] Gothic
Hier dasselbe. Was macht Abigail „Abby“ Sciuto zu einem Gothic? Wird diese Bezeichnung überhaupt im Film erwähnt oder ist das nur die Sichtweise eines Filmkritikers bzw. die des Artikelerstellers? Wenn ja - löschen. --n·ë·r·g·a·l 00:51, 8. Mär. 2007 (CET)
- Sie lebt und kleidet sich so. Es wird in der Serie oft erwähnt. --Michael91 14:42, 8. Mär. 2007 (CET)
-
- Ok. Besten Dank. --n·ë·r·g·a·l 02:01, 17. Mär. 2007 (CET)