Diskussion:Pjotr Iwanowitsch Bagration
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
von Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Kyrillisch:
[Bearbeiten] Peter Iwanowitsch Bagration
In der deutschen Version stimmt vermutlich der kyrillische Vorname nicht. In der englischen schon eher, dort nennt er sich Petr. Unter google finde ich nur Petr, nie Pyotr. Im kyrillischen fehlen also meist die Pünktchen über dem e. Sie werden ja oft weggelassen, aber gibt es Petr auch ohne Pünktchen? Stern !? 22:53, 1. Okt 2004 (CEST)
- Nach Auskunft meiner muttersprachlichen Unterstützerin gibt es das nicht. --ST 23:14, 1. Okt 2004 (CEST)
- Ich würde ihn dann nach Pjotr Iwanowitsch Bagration verschieben. Gäbe es noch Einwände? Stern !? 10:58, 2. Okt 2004 (CEST)
- pro Verschiebung --ST 11:37, 2. Okt 2004 (CEST)
- Verschoben nach Pjotr Iwanowitsch Bagration Stern !? 19:46, 2. Okt 2004 (CEST)
- pro Verschiebung --ST 11:37, 2. Okt 2004 (CEST)
- Ich würde ihn dann nach Pjotr Iwanowitsch Bagration verschieben. Gäbe es noch Einwände? Stern !? 10:58, 2. Okt 2004 (CEST)
[Bearbeiten] Fürstin Bagration
wen es auch immer interessiert, zu katharina fürstin bagration gibt es auch einen sehr schönen roman (inwieweit es von der wahrheit abweicht - habe keine ahnung): stella hershan "der nackte engel" - isbn-nr. kann ich bei interesse noch nachreichen.