Diskussion:Sephardische Sprache
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Auf der Seite wird die Sprache '...fälschlicherweise Ladino genannt...', im weiteren Textverlauf wird jedoch häufig diese Sprachbezeichnung benutzt (was dann aber wohl falsch ist, z.B. 'Ladino ist vor allem in Israel vom Aussterben bedroht ...'. Vielleicht sollte man diese Ungenauigkeit bereinigen? --Hatuey-caliban 16:59, 25. Dez. 2006 (CET)
Wie wär's mit einigen Satzbeispielen (Ladino, Spanisch, Deutsch). Aus dem Artikel erfährt man ja überhaupt NICHTS über die Sprache selbst (Formenlehre, Satzbau, Vokabular, Aussprache).