Diskussion:Wade-Giles
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zitat Artikel:
Dies führt jedoch in vielen Fällen zur Unlesbarkeit wegen der vielen Homophone, die die Chinesischen Sprache aufweist.
Sind statt Homophone nicht eher Homographen gemeint? Danke, --Abdull 17:23, 23. Mai 2005 (CEST)
- Nein, es handelt sich tatsächlich um Homophone, um Wörter, die gleiche Aussprache haben, eventuell andere Töne, aber unterschiedliche chinesische Schriftzeichen. Daher entstehen die Schwierigkeiten bei einer phonetischen Umschrift, die gleichen Schreibweisen keine unterschiedliche Bedeutung zuweisen kann. -- Mkill 12:54, 27. Jul 2005 (CEST)