Discusión:Chimichurri
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hace uno días añadí algunas líneas para ir completando el artículo "chimichurri", añadí que se distinguen dos clases, una suave y una fuerte, la fuerte suele estar caracterizada por la proporción de ají (para algún purista de la RAE "chile"), en especial de un tipo muy especial de ají: el ají putaparió, que en efecto así se llama comunmente en Argentina cuando no se recurre a un eufemismo, tal como en España a las papas se les ha bautizado patatas.
También añadí lo que expresamente en el artículo explico como dudosas -si bien interesantes- etimologías, que asocian el origen de la palabra "chimichurri" con prisioneros británicos en la Argentina del s XIX o con algún posible personaje también británico llamado "Jimmy Kerry", eso está en varias tradiciones.
Pero el amigo español Hispa decidió hace un par de días revertir o retroceder a la versión previa (tal cual él anota en el historial).
Soy argentino y conocedor de la comida de mi país, de momento, por respeto, no se me ocurriría enmendar lo que españoles dicen del gaspacho, o del cocido madrileño o lo que un español valenciano dice de la paella -aunque en Argentina sean platos bastante conocidos-. Sí tengo el debido respeto.
--200.125.110.5 05:07 31 oct, 2005 (CET), -otrosí, hace unas 24 horas me he registrado y tengo un nombre como wikipedista, tal nombre aparecía en los historiales hace unas 12 horas, luego volvío a aparecer mi IP. Mi nombre como wikipedista registrado es-.José.