Arutelu:Gaza tsoon
Allikas: Vikipeedia
Kaart tuleks eesti keelde tõlkida. Andres 13. oktoober 2006, kell 17:35 (UTC)
- Ma proovin ehk lähipäevil selle ära tõlkida.
PS: Mul hakkab kaartide/jooniste tõlkimisest juba villand saama. iffcool 13. oktoober 2006, kell 19:50 (UTC)
-
- Tõlkida võib ju ka keegi teine. Andres 14. oktoober 2006, kell 02:33 (UTC)
-
- Aitäh, et tõlkisid. Andres 14. oktoober 2006, kell 02:34 (UTC)
Esimeses laused tuleks ehk (ka: Gaza sektor) asendada "ehk"iga, et visuaalselt oleks parem --Dj Capricorn 13. oktoober 2006, kell 20:54 (UTC)
Tõlkimata on veel "1950 armistice line". Ma ei tea, kas sellel on kanoonilist tõlget, aga mõeldud on 1950. aasta relvarahu joont. Andres 14. oktoober 2006, kell 02:33 (UTC)
Selle joone suutsin täitsa tähelepanuta jätta. Parandasin nüüd vea. iffcool 14. oktoober 2006, kell 18:22 (UTC)