Arutelu:Kayesi piirkond
Allikas: Vikipeedia
Kuidas hääldatakse nime "Kayes"? Sellest oleneb ka käänamine. Andres 16. veebruar 2007, kell 07:50 (UTC)
Vene ja bulgaaria keeles kirjutatakse Кайес. Andres 16. veebruar 2007, kell 08:06 (UTC)
Inglise keeles hääldatakse [keiz]. Bambara ja soninke keeles on linna nimi ilma s-ita. Andres 16. veebruar 2007, kell 08:07 (UTC)
Teised kohanimed sealkandis on prantsuspärases kirjaviisis, ilmselt pole Kayes erand. Vene keel kasutab vanemat prantsuse aadlike hääldust (Paris - Париж), rahvakeelne ja tänapäevane hääldus on Parii. Ma arvan, et õigem hääldus oleks Kajee. Valju 16. veebruar 2007, kell 08:35 (UTC)
- Kindlasti on see nimi prantsuse kirjaviisis, ja üldiste hääldusreeglite järgi s-i ei hääldata. Eriti nimedes võib aga olla ka erandeid. Katsun raamatukogus häälduse välja uurida.
- Париж on samalaadne nimekuju nagu eesti Pariis. Üldiselt ikka kasutatakse vene ja bulgaaria keeles originaalhääldusele vastavaid nimekujusid. Andres 16. veebruar 2007, kell 08:46 (UTC)
- Париж on laenatud poola keelest (Paryż) ning poola keelde võib-olla saksa keelest, nagu eesti keeldegi. Vaevalt et sel vene aadlike hääldusega midagi pistmist on. Andres 16. veebruar 2007, kell 09:09 (UTC)