Krista Kaer
Allikas: Vikipeedia
Krista Kaer (sündinud 20. juulil 1951) on eesti tõlkija ja toimetaja.
Krista Kaer on õppinud Tartu ülikoolis inglise filoloogiat. Tõlkijana töötanud 1978. aastast. Aastast 1995 on ta kirjastuse Varrak peatoimetaja.
Krista Kaer on tõlkinud ligi 70 raamatut. Kuulsaimad tema eestindatud raamatutest on "Harry Potteri" seeria, mille kuuest osas viis on ta tõlkinud koos tütre Kaisaga.
Ise ta peab lugu ulme- ja fantastikakirjandusest ning on eesti keelde tõlkinud selliseid ulmekirjanike nagu Terry Pratchett ja Ursula K. Le Guin. Samuti on Krista Kaera tõlgitud Oscar Wilde'i "Õnnelik prints" ja "Esseed. Readingi vangla ballaad", Arthur Conan Doyle'i "Sherlock Holmesi seiklused" ja "Sherlock Holmesi memuaarid", Doris Lessingi "Kuldne märkmeraamat", "Hea naabri päevik", "Ellujäänu mälestused" ja "Kui vanad suudaksid", Peter Ackroydi "Oscar Wilde'i viimane testament" jpt.
[redigeeri] Tunnustused
- 2000: Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia. Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde: Doris Lessing "Kuldne märkmeraamat" ja J. K. Rowling "Harry Potteri lood" (I–IV)
- 2001: Valgetähe V klassi orden