Allikas: Vikipeedia
"Vajarski marš" (valgevene keeles Ваярскі марш) on Valgevene Rahvavabariigi hümn.
Muusika kirjutas Uładzimier Teraŭski (Уладзімер Тэраўскі), sõnad Makar Kraŭcoŭ (Макар Краўцоў)
[redigeeri] Valgevenekeelsed sõnad
- Мы выйдзем шчыльнымі радамі
- На вольны родны наш прастор.
- Хай воля вечна будзе з намі,
- А гвалту мы дамо адпор!
- Хай аджыве закамянелы
- Наш беларускі вольны дух;
- Штандар наш бел-чырвона-белы,
- Пакрыў сабой народны рух!
- На бой! За шчасьце і за волю
- Народу слаўнага свайго!
- Браты, цярпелі мы даволі.
- На бой! — усе да аднаго!
- Імя і сілу беларуса
- Няхай пачуе й бачыць той,
- Хто сьмее нам нясьці прымусы
- I першы выкліча на бой.
- Браты, да шчасьця мы падходзім:
- Хай гром грыміць яшчэ мацней!
- У крывавых муках мы народзім
- Жыцьцё Рэспублікі сваёй!
|
- My vyjdziem ščylnymi radami
- Na volny rodny naš prastor.
- Chaj vola viečna budzie z nami,
- A hvałtu my damo adpor!
- Chaj adžyvie zakamianieły
- Naš biełaruski volny duch;
- Štandar naš bieł-čyrvona-bieły,
- Pakryŭ saboj narodny ruch!
- Na boj! Za ščaście i za volu
- Narodu słaŭnaha svajho!
- Braty, ciarpieli my davoli.
- Na boj! — usie da adnaho!
- Imia i siłu biełarusa
- Niachaj pačuje j bačyć toj,
- Chto śmieje nam niaści prymusy
- I pieršy vykliča na boj.
- Braty, da ščaścia my padchodzim:
- Chaj hrom hrymić jašče macniej!
- U kryvavych mukach my narodzim
- Žyćcio Respubliki svajoj!
|
[redigeeri] Ligikaudne värsstõlge
- Me read on ühtsed, samm meil kindel,
- kui käime vabal kodumaal
- ja vaenlasele igal rindel
- me vastu seismas igal a'al.
- Las püüdleb iga kõrget tippu
- me vaba Valgevene vaim,
- me valge-puna-valget lippu
- las hoiab kõrgel iga kaim.
- Nüüd võitlusesse aeg on minna
- meil priiuse ja õnne eest!
- Pikk öö peab maha jätma linna,
- seob püha püüe iga meest.
- Las Valgevene nimel vahval
- neil hirmu läita südames,
- kes rõhujateks meie rahval,
- ja vaenajate vägedes.
- Me soov on õnnel minna vastu,
- las võimsalt kõmatada kõu -
- saab viimaks kütkeist vabaks lastud
- me rahva priiust ihkav põu.