Talk:Fukuoka, Fukuoka
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Hepburn?
Why is Fukuoka specified as being the Hepburn romanization. Fukuoka isn't just the Hepburn romanization -- it's what 福岡市 is called in English. For that matter, is it necessary to have the kunrei-shiki spelling in the article? I live in Fukuoka, but have never seen it written Hukuoka here (nor have I seen kunrei-shiki widely used anywhere outside of Kansai). Did I miss something somewhere? Is the Fukuoka City Council lobbying to have the city called Hukuoka? -- Tlotoxl 05:33, 1 May 2004 (UTC)
- I don't know if it's ever been tried, but I could almost imagine a campaign to rename the prefecture and city to "Hukuoka", given the connotation of the first three letters of "Fukuoka" in the language of another economic superpower. (See also Condom, Pussy, Brest, Fucking, etc.) --Damian Yerrick (☎) 01:33, 10 March 2006 (UTC)
[edit] Rumours
There is rumours going around Fukuoka, that there will be a terrorist attack in Tenjin in 25th of december 2005... let's wait and see what happends... and lets avoid Tenjin, just in case anything happends :D --Ningyou 21:06, 14 December 2005 (UTC)
[edit] Earthquakes
Use of "epicenter"
- The "center" of an earthquake is where it occurs underground. The "epicenter" is the point on the [Earth's] surface nearest the epicenter (the center of the earthquake as perceived from the surface). It is not clear whether the source was saying that an earthquake could be 7.0 at the epicenter or at the center, but it is nonsensical to say that the "epicenter" is located below the surface, because then it wouldn't be "epi" anymore. I have tried to fix this as best I can, but someone with access to the source material may be able to do a better job in explaining what is really going on here. Thesmothete 02:33, 11 March 2006 (UTC)
- Good catch. It's not entirely clear me what the Japanese sources are saying either (7 at the epicenter or at its focus - perhaps not all that relevant given how shallow the fault is below Fukuoka), and they also regularly mix shindo and magnitude estimates in their articles. I haven't reverified this time, but I think there's also some discrepancy between the USGS estimates of the quake's magnitude and those made by the Japanese meteorological bureau. -- Oarih 11:24, 11 March 2006 (UTC)
- Japanese ranked it at the local news here to be Shindo 7, so I'd assume it was about 6 richters then. --Ningyou 21:20, 4 April 2006 (UTC)
- Good catch. It's not entirely clear me what the Japanese sources are saying either (7 at the epicenter or at its focus - perhaps not all that relevant given how shallow the fault is below Fukuoka), and they also regularly mix shindo and magnitude estimates in their articles. I haven't reverified this time, but I think there's also some discrepancy between the USGS estimates of the quake's magnitude and those made by the Japanese meteorological bureau. -- Oarih 11:24, 11 March 2006 (UTC)
[edit] Excel Saga
Would it be relevant to mention that the anime and manga 'Excel Saga' take place in Fukuoka City, Fukuoka Prefecture? It's a fairly well-known series, as far as I know. Maybe we could add a little 'In Fiction' section, the way it is on the Tokyo page?--Tally Solleni 16:36, 27 April 2006 (UTC)
- Sounds good to me. (^_^) --日本穣 Nihonjoe 23:34, 27 April 2006 (UTC)
- I don't know if I would put it that far up the page, though. Brutannica 08:19, 6 July 2006 (UTC)
-
- How about a trivia section at the bottom and put it in there. Ben W Bell talk 09:53, 6 July 2006 (UTC)
[edit] article name
The name "Fukuoka, Fukuoka" is never used in practice. Why don't we move this article to Fukuoka City, which is how Japanese Wikipedia titles its version of this article, and how the city is usually called. Also if you look at the other language versions, 22 of 24 articles use either "Fukuoka", "Fukuoka City", or "Fukuoka (city)". Only the Spanish and Indonesian ones use "Fukuoka (Fukuoka)" and "Fukuoka, Fukuoka" respectively. Unless, anyone can show that style used in the title is common, then we should move this article. --Polaron | Talk 04:36, 31 August 2006 (UTC)
- Problem is this naming convention, city, prefecture, is used for most Japanese cities. In fact looking around it seems to be used for all but the most famous ones like Kyoto, Tokyo, Osaka. Sapporo, Shizuko, Nagoya, Chiba, Kawasaki, Saitama etc all use the City, Prefecture naming convention. There is a case to open a discussion on this point though. What are other people's thoughts? Ben W Bell talk 06:51, 31 August 2006 (UTC)