بحث:نیکولا سعدی کارنو
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
بهتر است عنوان به سادی کارنو برده شود. با وجود اینکه سادی برگرفته از همان سعدی است، این عنوان چندان مناسب نیست (مثل آنست که Shakira را شاکره بنویسیم). محمود ۰۱:۴۶, ۵ مه ۲۰۰۶ (UTC) دوست گرامی ،محمود عزیز این نام سادی در همه کتاب های علمی فارسی وجود داشت .ولی جالب اینجاست که تا همین اواخر هیچ کس حتی محققان ما نمی دانستند که این همان سعدی است .از طرف دیگر خارجی ها نمی گویند سادی بلکه می گویند سدی و درواقع نمی توانند بگویند سعدی درست به همین دلیل که خمینی را کمینی تلفظ می کنندوغلام را گلاام یا کلام تلفظ میکنند.(جالب اینجاست که آن کس که برای اولین بار سادی را وارد کتاب ها ی درسی ایران کرد خودش هم ماجرا را نمی دانست وگرنه دست کم آن را به صورت سدی ترجمه می کرد نه سادی ).خوشحالم از این که کتاب ها ی درسی در ایران نیز سادی را به سعدی تغییرداده اند(مثل فیزیک سال سوم ریاضی فیزیک).من شاهدبودم که بسیاری ازمعلم های همکار من از فهمیدن این واقعیت که تاکنون نمی دانستند هیجان زده شدند. سهراب