Keskustelu käyttäjästä:Tero Vilkesalo
Wikipedia
Lisäisitkö vielä jonkin tekijänoikeusmallineen lisäämääsi kuvaan (Hesse.kirjoituspöytä). Kiitos! -- Hartz 17. kesäkuuta 2005 kello 17:31:02 (UTC)
Nyt lisäsin.
Hei! Jos haluat siirtää fi-wikipedian käyttöön kuvan jostain muunkielisestä wikipediasta, voit siirtää kuvat myös Wikipedia Commonsiin, jolloin ne ovat kerralla kaikenkielisten wikipedioiden käytössä. --Samulili 18. kesäkuuta 2005 kello 18:44:52 (UTC)
Sisällysluettelo |
[muokkaa] projekti
Ajattelin kysyä kiinnostaisiko osallistua tällaiseen? --Joonas 21. heinäkuuta 2005 kello 06:38:48 (UTC)
- Osallistun mielelläni. Voin ottaa pääalueekseni 1900-luvun (ja 2000-luvun) säveltäjät. En tosin lupaa mitään siitä, kuinka paljon ehdin osallistumaan kirjoituspuolella, mutta kielenhuoltoa tulen varmasti tekemään.--Tero Vilkesalo 21. heinäkuuta 2005 kello 17:38:42 (UTC)
[muokkaa] Kuva:Marai.jpg
Onko kuva todella PD? Valitettavasti en osaa unkaria, joten lahdesivujen tulkitseminen on vähän hankalaa.. --Joonas 15. syyskuuta 2005 kello 06:19:01 (UTC)
[muokkaa] Sanastoapua
Sattuisitko tietämään miten englannin kielen sana drone, joka tarkoittaa kutakuinkin samaa kuin Bysanttilaisessa kirkkolaulussa käytetty iisoni-termi, tulisi kääntää. Eli siis yksinkertaisin mahdollinen polyfonian muoto, jossa säestävä ääni laulaa asteikon perussäveltä melodian alla? --Joonas 5. lokakuuta 2005 kello 19:47:47 (UTC)
- Tämä oli minullekin uusi englanninkielinen termi, joten otin asiasta selvää. Sanan suomenkielinen vastine on borduna (lat. bordunus, ransk. bourdon, saks. Bordun), jatkuva ääni. Kirkkolaulussa voidaan puhua bordunaäänestä. Joissain soittimissa on bordunakieliä (esim. sitar) ja säkkipillissä on bordunapillejä, jotka myös ovat englanniksi drone. Myös urkupiste (engl. pedal point, saks. Orgelpunkt) on oikeastaan eräänlainen borduna, mutta urkupisteestä puhutaan silloin, kun tietty ääni (yleensä basso) pysyy samalla sävelellä pitemmän aikaa, mutta yleensä ei koko kappaleen ajan. Se on siis eräänlainen musiikinteoreettinen tai sävellystekninen termi. Yleensä kuitenkin silloin, kun musiikissa soi borduna, se soi siinä jatkuvasti ja on siten soittimen äänimaailman tai musiikkityylin erottamaton osa. --Tero Vilkesalo 6. lokakuuta 2005 kello 19:55:08 (UTC)
[muokkaa] Kiitosta
Kiitos, kun korjailit Anton Webern -artikkelin kieliasua ja linkitystä. Valitettavasti kielellinen ilmaisuni on hieman päässyt rapistumaan käytön puutteessa, toivottavasti jatkossa pystyn yhä parempaan lopputulokseen, niin sisällöllisesti kuin kielellisestikin. Taidemusiikin säveltäjissä ja koko taidemusiikki-projektissa ylipäänsä on työsarkaa kosolti. --Jacofin 2. toukokuuta 2006 kello 19.44 (UTC)
- Eipä kestä kiittää, mielelläni teen pientä parantelua artikkeleihin, jos aihetta näen. Kielellisessä ilmaisussasi ei muuten ole mitään valittamista, ei varsinkaan verrattuna suomenkielisen Wikipedian artikkelien keskimääräiseen kielelliseen tasoon. Sehän juuri on yhteistyön vahvuus, että toinen ihminen saattaa huomata sellaisia asioita, joita kirjoittava ei huomaa. Olen samaa mieltä, että kirjoittaessa on pyrittävä mahdollisimman hyvään lopputulokseen niin sisällöllisesti kuin kielellisestikin, sillä etenkin suuremmat virheet ovat vaikeita korjata sekä saattavat johtaa lukijoita pahastikin harhaan tai nakertaa Wikipedian uskottavuutta. Taidemusiikkiprojektissa on tosiaan paljon työsarkaa - aluksi olisi varmaan hyvä keskittyä laatimaan laadukkaita artikkeleita kaikkein keskeisimmistä aiheista. --Tero Vilkesalo 4. toukokuuta 2006 kello 08.41 (UTC)
[muokkaa] Alankomaiden historia
Loistojuttu, että olet ottanut tuon urakan työn alle, toivottavasti sinulla löytyy myöhemmin aikaa saattaa se päätökseen. Itse olen samaa mieltä kuin sinä käyttäjäsivuilla, että 'less is more' - laatu korvaa määrän. Oma kielitaitoni on ehkä User nl-0,5 -tasoa, Alankomaat kiinnostaa ja ehkä jatkossa muokkailen aiheeseen liittyvää. --Jacofin 16. toukokuuta 2006 kello 18.21 (UTC)
- Enköhän vielä jossain vaiheessa jatka tuota artikkelia, ellei sitten joku muu ehdi ensin. Pitkän artikkelin loppuun saattaminen vie oman aikansa, varsinkin kun laajennan välillä muita artikkeleita. Wikipedia kaipaa mielestäni enemmän laajoja artikkeleita laajoista aiheista kuin paljon suppeita artikkeleita. Nyt kun suuremmissa Wikipedioissa alkaa olla paljon laajoja, laadukkaita artikkeleita, ei materiaalin kerääminen ole suuri ongelma. Ongelmana voi joissain tapauksissa kuitenkin olla oikeiden suomenkielisten termien löytäminen - tällöin suomenkielisistä asiateksteistä on apua. Hauskaa, että olet kiinnostunut Alankomaista. :-) --Tero Vilkesalo 17. toukokuuta 2006 kello 07.26 (UTC)
- Mietin tuota historia-artikkelia... oletko kääntänyt sitä suoraan hollanninkielisestä? Ajattelin, että en-wikistä voisin kääntää tuon loppupuolenkin, nl-wikistä kääntämiseen riittäisi kyllä intoa, mutta kieli on paikoitellen turhan hankalaa minulle :) --Jacofin 7. kesäkuuta 2006 kello 14.09 (UTC)
- Hollanninkielisestä olin sitä kääntänyt... Mutta käännä sinä vaan englanninkielisen pohjalta, se näyttäisi kaiken lisäksi olevan suositeltu sivu. Voidaan sitten lopuksi verrata artikkelia hollanninkieliseen artikkeliin. --Tero Vilkesalo 7. kesäkuuta 2006 kello 14.15 (UTC)
- Mietin tuota historia-artikkelia... oletko kääntänyt sitä suoraan hollanninkielisestä? Ajattelin, että en-wikistä voisin kääntää tuon loppupuolenkin, nl-wikistä kääntämiseen riittäisi kyllä intoa, mutta kieli on paikoitellen turhan hankalaa minulle :) --Jacofin 7. kesäkuuta 2006 kello 14.09 (UTC)
[muokkaa] Hello
Hi Tero Vilkesalo, Goedendag Tero. For the Dutch article Romulus Gabol (there is not so much about this man on the internet), I found this site [1]. Unfortunately there is one problem: I can't speak Magyar. Do you want to translate this part for me, if you can? To English, or Dutch, or French? Greets, Al (nl) 6. kesäkuuta 2006 kello 18.33 (UTC)
Díszpolgár focicsillag
Romulus Gabor, avagy a Hunyad megyei “kenguru” Déva – Karácsony alkalmával szülõfaluja, Puj díszpolgára lett Romulus Gabor egykori focicsillag. A labdarúgásért rajongók biztosan emlékeznek, a Vajdahunyadi Corvinul egykori focistáját 1981-ben az ausztráliai korosztályos világbajnokságon nyújtott teljesítményéért a világ legjobb ifi-játékosának választották. Bár a fõvárosi egyesületek kapkodtak érte, Romulus Gabor szinte egész pályafutását a vajdahunyadi csapatnál töltötte. Többszörös országos válogatottként részt vett az 1984-es franciaországi Európa-bajnokságon.
Jelenleg a “kenguru” a Dévai Sport Club focicsapatánál edzõsködik.
Romulus Gabor azonban nem az egyedüli kitüntetett. A falu szülöttjét, Sandu Mariscát – aki az 1989-es forradalom alkalmával Otopeni-nél megsérült – is díszpolgárrá nevezték ki.
- Ik heb je geantwoord op je overlegpagina. --Tero Vilkesalo 7. kesäkuuta 2006 kello 13.11 (UTC)
- Heel erg bedankt! Bedankt voor je vertaling! 82.170.227.98 7. kesäkuuta 2006 kello 17.20 (UTC)
[muokkaa] Kuva:Miskolc erzsebet furdo.jpg
Hei, olet ladannut Wikipediaan kuvan Kuva:Miskolc erzsebet furdo.jpg. Kuva vaikuttaa siltä, että sitä voitaisiin käyttää muissakin Wikipedioissa, joten se kannattaisi ladata Wikimedia Commonsiin. --Jannex 11. heinäkuuta 2006 kello 17.08 (UTC)
- Hei, jouduin merkitsemään kuvan kyseenalaiseksi, koska hu-wikissä ei ollut mitään mainintaa Creative Commons -lisenssistä. Olisi hyvä, jos pystyisit täsmentämään tekijänoikeustilannetta. --Jannex 20. marraskuuta 2006 kello 21.14 (UTC)
-
- Unkarin Wikipediassa luki, että kuva on vapaasti käytettävissä, kunhan nimi mainitaan. Laitoin tiedoston Commonsiin, sieltä löytyi samalla parempia kuvia tuohon Miskolc-artikkeliin. Pistän nykyään toki kaikki kuvat suoraan Commonsiin, mutta alkuvaiheessa en vielä tiennyt siitä mahdollisuudesta, ja siksi lisäsin kuvia tänne. --Tero Vilkesalo 23. marraskuuta 2006 kello 21.09 (UTC)
[muokkaa] Malcolm Arnold
Moi, miksi tuo tanssisarja-linkki oli turha? Minusta sen olisi voinut ihan hyvin jättää. Eihän siitä vielä ole artikkelia, mutta toivottavasti jossain vaiheessa tulee. --Jetman 24. syyskuuta 2006 kello 16.01 (UTC)
- Taidemusiikissa tanssisarja ei ole ollut vakiintunut musiikin muoto enää Arnoldin aikana. On siksi vaikeaa perustella, miksi siihen pitäisi viitata tässä artikkelissa. Jos kirjoitamme 1600-1700-lukujen tanssisarjoista artikkelin, ei Arnoldin tanssisarjojen pitäisi viitata siihen. Sen sijaan yläkäsite sarja on aina ollut vakiintunut musiikkitermi, ja siitä onkin jo tynkäartikkeli. Lisäsin tanssisarja-sanaan viittauksen em. artikkeliin. --Tero Vilkesalo 24. syyskuuta 2006 kello 16.14 (UTC)
-
- Ok, nykyinen muotoilu käy minulle. --Jetman 24. syyskuuta 2006 kello 16.15 (UTC)
[muokkaa] Uniaattikirkot
Kiitos kommentista, vastasin siihen. --Rubiini 23. lokakuuta 2006 kello 05.23 (UTC)
[muokkaa] Zaskoczyłes mnie!
Nigdy bym sie nie spodziewał że Finom chciało by sie uczyc takiego języka jak język polski! Jeśteś jakimś ambasadorem czy konsulem? Powiedz mi skąd znasz polski. Czekam na odpowiedź. Wikipedysta: Extremalnik
- Nie jestem ani ambasadorem ani konsulem, jestem po prostu wikipedystą, który studiuje języki obce na Uniwersytecie Helsińskim. Polski to jeden z tych języków. --Tero Vilkesalo 27. lokakuuta 2006 kello 09.48 (UTC)
[muokkaa] czy chciałbys kiedys odwiedzić Polskę ?
Nasz kraj jest dojść ubogi jak na standarty europejskie (a w szczegółności Finlandii). U nas dopiera sie rozwija kapitalizm. Nasz kraj jest w wielkiej przebudowie (po wielkich zniszczeniach jaki wyżądził nam komunizm). Czy chciałbys odwiedzić Polskę?
- Już odwiedziłem Kraków latem 2005 r., ale chciałbym podróżować po całej Polsce i odwiedzić różne miejsca. Kiedyś na pewno to zrobię. Nie jest całkiem wykluczone, żebym mieszkał kiedyś w Polsce lub w jakimś innym kraju Europy Środkowej. Zależy to między innym od przyszłego zawodu. --Tero Vilkesalo 13. marraskuuta 2006 kello 17.46 (UTC)
[muokkaa] Magyar
Hi Tero, again (you helped me one time with a translation of nl:Romulus Gabor, the Kangaroo),
Could you help me another time, now with this? Do you know what "Egyéb összesen" in the Hungarian language means? And the letters after the years (1880 n, 1900 a... maybe seasons?). Salut, Al 11 nov 2006 17:56 (CET)
- Hallo Al, "Egyéb összesen" betekent "overige samen". In het begin staat er: "na de jaartallen: a = moedertaal, n = nationaliteit" - "1880a = oorspronkelijke aangifte" - "1880b = verbeterde oorspronkelijke aangifte" Ik hoop dat ik je kon helpen. --Tero Vilkesalo 13. marraskuuta 2006 kello 20.36 (UTC)
[muokkaa] Esa-Pekka Salonen
Joko siitä Salosen nimityksestä tuli ilmoitus, kun sunnuntaina ei vielä ollut virallista nimitystä, mutta olet artikkeliin muuttanut että nimitys olisi jo tapahtunut? --Ulrika 23. marraskuuta 2006 kello 18.24 (UTC)
- Tietääkseni Salosta ei ole vielä virallisesti nimitetty. Jos sanamuoto ei mielestäsi ole hyvä, muuta se halutessasi siksi ajaksi, kunnes virallinen ilmoitus tulee. Siinä tapauksessa asia pitäisi ehkä muotoilla laajemmin, sillä jos kirjoitetaan vain, että Salonen "nimitetään ylikapellimestariksi", se voi tuntua lukijasta aika epäselvältä ja epäloogiselta. --Tero Vilkesalo 23. marraskuuta 2006 kello 20.31 (UTC)
[muokkaa] Commonsiin siirretyt kuvat
Kun olet siirtänyt kuvan Commonsiin tai huomaat Commonsissa olevan kopio jostain kuvasta, käytä mieluitein nowCommons-mallinetta (joka lisää kuvan automaattisesti myös roskaa-luokkaan) ja merkkaa siihen kuvan nimi Commonsissa. Näin kuvaa poistavan ylläpitäjän ei tarvitse yrittää penkoa kuvaa varmistaakseen, että se todella löytyy myös sieltä Commonsista. Varsinkin kuvan ollessa eri nimellä voi tähän hommaan tuhraantua turhaan aikaa kun Wikimedian haku on mitä on. --kompak 23. marraskuuta 2006 kello 21.21 (UTC)
- Kiitos tiedosta, pidän tämän mielessä jatkossa. --Tero Vilkesalo 23. marraskuuta 2006 kello 21.37 (UTC)