Discussion Utilisateur:Michel Louis Lévy
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
- Archives 1
- Archives 2
- Archives 3
- Archives 4 : janv-fév 2007
Sommaire |
[modifier] Histoire juive
Grace :)! Je n'ai meme pas reussi a traiter Tetzave, maintenant il y a Ki Tissa, etc. !--'Inyan m'écrire 4 mars 2007 à 11:13 (CET)
[modifier] Djizus
Bonjour. Votre avis serait à mon sens intéressant ici : Wikipédia:Pages à supprimer/Jésus au regard des connaissances historiques générales. (->Jn) 6 mars 2007 à 18:13 (CET)
[modifier] Ascription
Cher Monsieur Lévy,
c'est la deuxième fois que vous modifiez ascription par description. Le mot ascription signifie "dont l'auteur est". Attribution, si vous préférez. Bien à vous--'Inyan m'écrire 7 mars 2007 à 20:23 (CET)
- Merci, excusez mon ignorance. MLL 7 mars 2007 à 23:17 (CET).
[modifier] Dictée ou inspiration ?
En jetant un coup d'œil, par simple curiosité, à l'article sur Moïse, j'y ai lu que ce dernier aurait écrit le Pentateuque « sous la dictée divine ». L'expression m'a fait tiquer, car je me serais plutôt attendu à lire « sous l'inspiration divine ». J'ai donc cherché à savoir quand cette formulation était apparue dans l'article et qui l'y avait mise, pour finalement découvrir que c'est vous qui, le 27 juillet 2006, aviez substitué l'expression « sous la dictée divine » aux mots « inspiré par Dieu ».
Je ne veux en aucune façon entreprendre ici une discussion sur un sujet que je connais assez peu. Simplement, j'aimerais savoir si l'expression « sous la dictée divine » constitue pour vous une simple tournure littéraire, ou si vous voulez réellement indiquer par là que Dieu aurait dicté mot à mot la Bible à Moïse, un peu comme l'archange Gabriel aurait dicté le Coran à Mahomet (d'après ce que j'ai lu).
Perfectionniste 8 mars 2007 à 22:56 (CET)
- Bonne question. Vous avez bien compris. Selon la tradition juive, Moïse a reçu au Sinaï tant la Torah écrite que la Torah orale, tant le texte que le mode d'emploi, tant la "lettre" du texte que son "esprit". Quant à savoir comment cela s'est passé "réellement", je suis partisan de l'hypothèse midrashique, selon laquelle le Nouveau Testament et le Coran seraient dérivés de la Bible hébraïque par midrash, la Bible hébraïque étant elle-même dérivée par midrash d'une "Révélation" initiale, incluant l'ordre alphabétique de l'alphabet hébreu. Autrement dit, les auteurs de la Bible hébraïque en seraient plutôt les "inventeurs", comme Pythagore est l'inventeur de la table de Pythagore. En toute sympathie. MLL 9 mars 2007 à 14:18 (CET)
Merci pour votre réponse concernant la tradition juive.
Voici par ailleurs un extrait de Théo : l'encyclopédie catholique pour tous — un ouvrage de vulgarisation, il va sans dire — qui vous fera mieux saisir la raison de mon précédent message :
Il ne faut pas imaginer cette inspiration comme une sorte d'extase de l'écrivain, où Dieu dicterait sa parole et où l'homme ne serait qu'un secrétaire. Chacun des auteurs bibliques a écrit dans sa langue, avec la culture de son temps, avec ses talents littéraires brillants ou médiocres, sa science ou son ignorance. Mais, selon la conception judéo-chrétienne, en agissant dans l'esprit et le cœur de l'auteur, Dieu lui a fait exprimer ce qu'il voulait révéler aux hommes pour leur communiquer sa vérité et les guider sur un chemin de salut. Ainsi, l'auteur a travaillé avec son intelligence, ses documents, son style ; mais, tout en pensant avec son propre esprit, il a pensé sous l'inspiration de l'Esprit ; tout en écrivant sa propre parole, il a écrit la Parole de Dieu. (p. 213)
Selon moi, les mots « inspiré par Dieu » ou « sous l'inspiration divine », étant moins explicites que « sous la dictée divine », respecteraient davantage le principe de neutralité de point de vue de Wikipédia, puisque le terme « inspiration » n'exclue pas l'inspiration littérale, c'est-à-dire la dictée directe par Dieu, mais ne l'affirme pas non plus.
Voilà ! Je mets ici un terme définitif à mes commentaires sur ce point. Très cordialement — Perfectionniste 9 mars 2007 à 18:06 (CET)
- La neutralité consiste cependant, me semble-t-il, à privilégier la tradition juive pour Moïse, la tradition chrétienne pour Jésus, la tradition musulmane pour Mahomet... MLL 10 mars 2007 à 00:37 (CET)
Je me permets d'intervenir ici. Je ne représente pas du tout l'utilisateur Perfectionniste, et je parle en mon nom, mais il me semble évident que vos propos sont entièrement faux, sur Wikipédia vous n'êtes ni dans une église, ni dans une synagogue, ni dans une mosquée ou tout autres lieux de culte. Les points de vue des croyants respectifs sont les bienvenus mais ils n'ont aucune prédominance sur les autres points de vue. Il est dangereux pour l'objectivité de l'article que seuls les croyants participent à la création d'un article. Vous m'excuserez la comparaison mais imaginez, que exclusivement, les employés de monsieur Bill Gates soit jugé aptes à participer à l'article Microsoft... Bien à vous, Raziel {boudoir} 31 mars 2007 à 00:13 (CEST)
- Et pourtant... Je cite un extrait de ma Leçon de théologie.
- Pour vous en donner une première définition, qui pourra nous suffire au début, disons que Dieu est la "personne morale", représentative de la totalité du genre humain, de la totalité des Hommes, y compris soi-même. J'insiste sur "y compris soi-même " : de même qu'un Français est plus qualifié qu'un Anglais pour dire ce que pense la France, et réciproquement pour l'Angleterre, de même qu'un salarié d'IBM est plus qualifié qu'un salarié de la Société générale pour dire ce que pense IBM, et réciproquement pour la Société générale, de même un humain, y compris vous-même mes chers enfants, est plus qualifié qu'un animal pour dire ce que pense Dieu. "Plus qualifié " n'est évidemment qu'un jugement relatif, et non pas absolu, ce qui explique que les Hommes se disputent aussi souvent pour décider ce que pense Dieu que les Français pour décider ce que pense la France.
- Cordialement MLL 31 mars 2007 à 11:32 (CEST)
[modifier] A propos d'une vieille question
Cher Monsieur Lévy,
tout d'abord, j'ai vu l'émission d'Arte, et je pense qu'il y a à boire et à manger là-dedans. Montrer la liberté de culte en Israël par des images de Haredim déambulant dans les rues, sans images d'Israéliens laïcs, ou de ceux qui jouissent de la liberté de porter la kippa, en même temps que le jeans et les baskets ou le costume trois-pièces, humpf ! Néanmoins, la partie Mendelssohn est assez bien faite.
Pour la vieille question, j'ai lu dans la page de discussion Maïmonide (tellement d'articles à retravailler, si peu de temps !!!!) Refusant de se faire une couronne ou une pioche de la Torah - qu'est-ce à dire ?. La phrase est tirée de M-R Hayoun, qui lui-même la tire des Pirqe Avot : ne te fais pas une couronne ni une pioche de la Torah - c'est-à-dire ne monnaye pas ton savoir. Rachi, par exemple, subvenait aux besoins de sa famille et de ses étudiants. L'institution du rabbin rémunéré pour sa fonction remonte à Napoléon et son idée de ministre du culte. D'ailleurs, la plupart des rabbins que je connais sont informaticiens,; mathématiciens, architectes, microbiologistes, biochimistes, radiophysiciens, etc. mais rarement "rabbi only"
Sans rapport, pourriez-vous ajouter les liens sur Ki Tissa (et même plus, SVP - help, je m'essoufle, tant de choses si peu de temps again !) ?
Bien à vous --'Inyan m'écrire 11 mars 2007 à 08:28 (CET)
- S'agissant de Ki Tissa, j'ai ajouté la référence à la traduction du Rabbinat, mais la conférence d'Akadem portant sur la vache rousse, je ne l'ai pas référencée ici. Chalom MLL 12 mars 2007 à 12:23 (CET)
[modifier] A propos de : Traductions de l'allemand
Cher Monsieur Lévy,
Vous me voyez passablement surprise qu vous me contactiez (comment m'avez-vous "ciblée" ?), alors que je ne reconnais qu'un niveau de-1 (le lycée et ses 3 h./sem. pendant 3 ans est loin, et je manque de pratique !). Je pense que vous pourriez trouver des gens aptes à se lancer dans pareille entreprise en consultant ce lien :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Utilisateur_de
Y sont reprises les personnes ayant un niveau langue maternelle, maîtrise avancée (de-4) ou professionnelle (de-5). Quant à moi, intéressée par les sujets en question, je pourrais me contenter de faire un tour, en Wikignome attentif et zélé, pour participer, çà et là, donner du brillant à la rédaction (si besoin est, bien sûr : je ne suis pas une maniaque de la correction, bien que professeur de lettres).
J'ai profité de l'occasion pour faire une (trop) brève incursion sur vos site, blog etc. (éclectiques, voilà qui me plaît), et me dis que je me transformerais bien en lectrice de votre livre : rien qu'à en lire les titres de chapitre et à en voir (rapidement) la bibliographie, voici mes neurones tout alléchés... malheureusement, je ne suis pas éditeur !
Les Grecs le disent depuis plus de quatre mille ans : réjouissez-vous et - ici, ce sont les Latins qui parlent - portez-vous bien ! Au plaisir de vous lire. Très cordialement.Allegra 11 mars 2007 à 21:49 (CET)
-
- J'ai bien lu votre gentil mot. Vous avez bien vu : j'ai à coeur une certaine exigence de qualité que mérite Wikipédia. De fait, je suis d'accord avec votre billet intitulé "Pour Wikipédia - Où sont les élites ?" (Blog, Humeur 11/1/O7). Car il ne sert à rien de descendre en flammes ce projet certes un peu frustre, parfois, mais plein d'une sève très prometteuse.
Pas d'autodafés ! Ce sont des gens comme vous qui, avec vécu et compétences, peuvent canaliser des énergies parfois dispersées. A bientôt sans doute. Très cordialement. Allegra 12 mars 2007 à 13:39 (CET)
-
- Idem, http://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Utilisateur_de-M (allemand comme langue maternelle). Tout lien, y compris sur la haftara, est intéressant. Je vais bientôt lever le pied de wikipédia pour raisons professionnelles. Bien à vous--'Inyan m'écrire 12 mars 2007 à 15:28 (CET)
[modifier] Paul Vulliaud
Cher Monsieur Lévy,
les hasards du browsing m'ont mené vers cette page, dont beaucoup me donne à penser qu'elle vous tient à coeur. Je pense que vous l'aviez écrite il y a longtemps et que vous aurez remarqué qu'elle ne suit pas les guidelines de wikipedia : elle contenait par exemple des "weasel words" ("admirable" n'a pas sa place dans une encyclopédie, sauf dans une citation) que je me suis permis d'effacer, et est trop riche en citations (ne pourriez-vous pas les refondre dans le texte de l'article ?). Pourrez-vous y remédier ? Je me suis permis de refondre.
Bien à vous--'Inyan m'écrire 19 mars 2007 à 15:37 (CET)
- Je l'avais seulement ébauchée et c'est mon interlocuteur IP qui l'avait complétée de façon en effet hyperbolique. Merci de votre intervention. MLL 20 mars 2007 à 11:50 (CET)
[modifier] Juif
Cher Monsieur Lévy,
cet article a été proposé comme AdQ. Comme j'y ai partiellement contribué, je ne peux être juge et parti, mais j'apprécierais votre avis. Bien à vous--'Inyan m'écrire 23 mars 2007 à 07:33 (CET)
- Cet article mérite certainement d'être désormais distingué et il faut vous rendre hommage ainsi qu'à Christophe cagé. Ceci dit, j'aimerais qu'il soit raccourci et mieux articulé avec Judaïsme (= religion juive), Histoire du peuple juif, Bible, Antisémitisme, et un article démographique. Surtout il faudrait privilégier la notion de peuple juif, conservateur de la Torah, tant sur nation, ethnie, religion, que sur individu. Merci d'avoir maintenu à ce sujet mes deux "liens externes". MLL 23 mars 2007 à 14:38 (CET)
- Merci pour l'hommage. Vos liens externes ont été commentés, ce qui leur donne également un certain cachet. Pour l'articulation avec le judaïsme, je pense qu'il s'agirait plutôt de le faire dans un article intermédiaire, pour l'instant à l'ébauche, identité juive, lequel est le pendant de Qui est Juif (dans le premier, on devrait aborder les critères qu'utilisent les Juifs pour se définir, le second des critères utilisés pour définir les Juifs) : je ne pense pas en effet que les Juifs se définissent tous par le judaïsme - je suis loin de méconnaître son importance, bien sûr, mais je répète, il existe des définitions (par exemple) culturelles ou laïques de la judéité ne faisant pas appel au judaïsme. De même, l'antijudaïsme et l'antisémitisme (contrairement à ce que vous pensez, il peut s'agir de formes distinctes : la London Society for Promoting christianism among Jews ne fut pas antisémite, mais certainement antijuive) s'exprimaient dans la façon de voir les Juifs. Pour l'accentuation du peuple, je peux essayer, si cela peut se résumer à une ou deux phrases sans déséquilibrer l'article.
Shavoua Tov--'Inyan m'écrire 24 mars 2007 à 20:24 (CET)
- Au sujet de votre dernier post, j'avoue ne pas avoir la culture suffisante pour le comprendre, et j'apprécierais que vous développiez. En revanche, je suis sûr que les points de vue que vous exposez, même si je ne les comprends pas encore, auraient une forte importance pour "identité juive". Cordialement--'Inyan m'écrire 26 mars 2007 à 10:13 (CEST)
[modifier] URGENT !
Cher Monsieur Lévy, ainsi que vous le savez sans doute, cette année est défective, en conséquence, toutes les parashiot qu'on combine seront lues en tandem? Comme vous avez pu le constater, la qualité de mes articles s'est fortement dégradée après le Sefer Bereshit, ce d'autant que je me suis engagé dans d'autres articles outre mon travail. Je vous prie donc instamment de travailler avec moi sur les parashiot présentes et à venir, du moins pour le livre du Lévitique (je crois qu'après Simhat Torah, je prendrai SDV un break !)
Cordial shalom--'Inyan m'écrire 26 mars 2007 à 16:33 (CEST)
J'oubliais : pessa'h aussi et tout ce qui gravite autour
- Vous avez bien raison, c'est ainsi que je procède pour gagner du temps (je signalerai tout de même que ce que je considère des "bons" articles résulte d'une lecture du Texte lui-même et des notes de Rachi -- mais le but ici est d'ébaucher, on complètera SDV l'an prochain)--'Inyan m'écrire 27 mars 2007 à 11:42 (CEST)
[modifier] Hag Pessa'h casher vesamea'h
Et meilleurs voeux. bivrakha--'Inyan m'écrire 29 mars 2007 à 02:19 (CEST)
[modifier] Deir Alla
- Bonjour MLL. Excusez mon retard à vous répondre: je ne suis pas venu sur Wikipedia ces derniers temps. J'ignore tout de ce site, mes lectures ne m'ont pas conduit sur ce sujet jusqu'ici. Le papier en anglais de Wiki me semble sérieux, mais ce n'est de ma part qu'une impression totalement subjective puisque je suis incompétent sur ce sujet. Je ne veux pas m'aventurer à traduire un article sans avoir de solides sources par ailleurs. Mais votre demande est justifiée et je la garde en tête pour plus tard, quand je pourrai prendre le temps d'aller lire en bibliothèque à Paris, si la traduction n'a pas été faite entre temps. Cordialement, Claude Valette 7 avril 2007 à 13:45 (CEST).