שיחה:החי של אוסטרליה
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
כדאי להוסיף הסבר או קישור בתחילת הערך מה זה בכלל פאונה, כי זה מונח שרבים כלל לא מכירים. אסף 22:12, 29 מאי 2006 (IDT).
- שינתי קצת את הפתיחה כך שיהיה ברור יותר והוספתי קישורים לפאונה ופלורה ערן 22:45, 29 מאי 2006 (IDT)
- אחלה, עכשיו זה הרבה יותר ברור. אסף 22:49, 29 מאי 2006 (IDT).
[עריכה] בעלי ביב
למיטב הבנתי מהערך בעלי ביב, קיימים שלושה מינים של בעלי ביב בלבד, ולא חמישה כפי שכתוב בתחילת הערך הזה. אייל בארי 10:04, 10 אוגוסט 2006 (IDT)
- הכוונה בחמשת המינים הקיימים היא ל
- Ornithorhynchus anatinus
- Tachyglossus aculeatus
- Zaglossus bruijni
- Zaglossus attenboroughi
- Zaglossus bartoni
ערן 10:13, 10 אוגוסט 2006 (IDT)
- תודה על ההבהרה. אייל בארי 10:25, 10 אוגוסט 2006 (IDT)
[עריכה] פאונה????
אין לזה שם עברי? הלל • שיחה 23:39, 10 באוגוסט 2006 (IDT)
- הכי טוב שיש זה "חברת בעלי החיים" או "חברת החי" (בניגוד לפלורה - "חברת הצומח") אבל הצמדת הביטוי "חי או "בעל חיים" לממלכה אחת מתוך החמש איננו חביב על האקולוג העברי הממוצע. --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 23:41, 10 באוגוסט 2006 (IDT)
- מה עם השם הסתמי "בעלי החיים באוסטרליה"? הלל • שיחה 23:51, 10 באוגוסט 2006 (IDT)
- פאונה עדיפה. זה שם מקצועי אבל לא כזה שמשמש רק חברי אקדמיה. pacman • שיחה 23:52, 10 באוגוסט 2006 (IDT)
- "בעלי חיים" מגמד את הערך - פאונה גם עוסקת ביחסי הגומלין, חברה וההסיטוריה הביולוגית שלה. --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 23:54, 10 באוגוסט 2006 (IDT)
- אז שיהיה חברת בעלי החיים של אוסטרליה. פאונה אינו רק שם לועזי - הוא גם שם שאינו מוכר לקורא ההדיוט; כך שזו מילה שלא התאזרחה מעבר לחוגי אנשי המקצוע (שברגיל משופעים במילים לועזיות). הלל • שיחה 00:09, 11 באוגוסט 2006 (IDT)
- אני עדיין מעדיף את השם הנוכחי. pacman • שיחה 00:12, 11 באוגוסט 2006 (IDT)
- האקדמיה ללשון עברית מציעה "החי" (אם כי הם כותבים שמערכת המינוחים טרם אושרה). אז אני בעד החי של אוסטרליה. הלל • שיחה 00:13, 11 באוגוסט 2006 (IDT)
- הוספתי לאחר התנגשות עריכה - שני השמות מקובלים עלי אבל כדאי שנחכה לתגובה של ערן (אחרי הכל זה הבייבי שלו) --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 00:14, 11 באוגוסט 2006 (IDT)
- אני מסכים עם הלל. בברכה, ינבושד.
- אני עדיין מעדיף את השם הנוכחי. pacman • שיחה 00:12, 11 באוגוסט 2006 (IDT)
- אז שיהיה חברת בעלי החיים של אוסטרליה. פאונה אינו רק שם לועזי - הוא גם שם שאינו מוכר לקורא ההדיוט; כך שזו מילה שלא התאזרחה מעבר לחוגי אנשי המקצוע (שברגיל משופעים במילים לועזיות). הלל • שיחה 00:09, 11 באוגוסט 2006 (IDT)
- "בעלי חיים" מגמד את הערך - פאונה גם עוסקת ביחסי הגומלין, חברה וההסיטוריה הביולוגית שלה. --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 23:54, 10 באוגוסט 2006 (IDT)
- פאונה עדיפה. זה שם מקצועי אבל לא כזה שמשמש רק חברי אקדמיה. pacman • שיחה 23:52, 10 באוגוסט 2006 (IDT)
- מה עם השם הסתמי "בעלי החיים באוסטרליה"? הלל • שיחה 23:51, 10 באוגוסט 2006 (IDT)
"החי" זאת מילה בעייתית שהאקולוגים מנסים לנכש החוצה - גם צמח זה "חי". חברת בעלי החיים של אוסטרליה עדיף. --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 00:17, 11 אוגוסט 2006 (IDT)