שיחה:חשוון
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
כיוון ששמו המלא של החודש הוא "מרחשון" נראה לי שכך צריך להיות גם שם הערך. מישהו חושב אחרת? אריה א 07:52, 15 מרץ 2006 (UTC)
- בכל זאת השם חשון הרבה יותר נפוץ ומקובל. DGtal 07:56, 15 מרץ 2006 (UTC)
- היחס בגוגל הוא אמנם 1 ל-9, אבל זה לא כל כך הרבה, והעובדה שזה השם הנכון ללא ספק, צריכה להכריע. אריה א 21:16, 18 מרץ 2006 (UTC)
- אני מסכים. בסג תריג מכה שנית! 07:49, 24 באוקטובר 2006 (IST)
- אני בעד. דודס • שיחה 09:57, 25 באוקטובר 2006 (IST)
- אגב, שמעתי שמרח-שוון פירושו "חודש הגשם". יש למישהו לאשר או לסתור? דודס • שיחה 09:59, 25 באוקטובר 2006 (IST)
- כפי שכתוב בערך, מרח-שון הוא ירח שמיני. זה מה שמקובל על כל חוקרי הלשון, לידיעתי. בסג תריג מכה שנית! 11:37, 25 באוקטובר 2006 (IST)
- וראה כאן... בסג תריג מכה שנית!
- היחס בגוגל הוא אמנם 1 ל-9, אבל זה לא כל כך הרבה, והעובדה שזה השם הנכון ללא ספק, צריכה להכריע. אריה א 21:16, 18 מרץ 2006 (UTC)
תוכן עניינים |
[עריכה] גלגל המזלות
ראשית אם יורשה לי לפנות לאדון רדלר. לדעתי מין הראוי שאת הדיון תפתח אתה, ושתעשה זאת לפני שאתה מוחק פרטים מן הערך. אם לא שעיתה זאת לפני המחיקה הראשונית אז לפחות עשה זאת לפני שאתה מוחק את אותו פרט בשנית, כאשר אתה רואה כי הדבר שנוי במחלוקת.
וכעת לעניין, אני לא מאמין באסטרולוגיה, להפך, אבל גלגל המזלות הוא נושא בעל עניין רב לא רק בגלל חשיבותו בתורת האסטרולוגיה. קיומן של קבוצות הכוכבים בגלגל הוא קיום פיזי ודאי, והקשר בין לוח השנה העברי לגלגל המזלות נעשה לפני אלפי שנים, ועסקו בו רבים גדולים באנשי הרוח היהודים לאורך השנים.
לסיכום אין כל סיבה להוריד פרט בעל חשיבות הסטורית ועניין ציבורי כמו זה במיוחד שהוא הרבה יותר פיזי ומדעי מקישורים בין פרט פיזי לפרט דתי אשר נעשים בכל ערך כמעט הן בויקיפדיה והן באינציקלופיות מקצועיות. לכן אבקש מאדון רדלר שישיב את הפרט לערך ואני ממליץ על הנוסח:
"המזל העיקרי שמופיע בגלגל המזלות בעת חודש חשון הוא מזל עקרב."--Giladi 20:54, 22 מאי 2006 (IDT)
- ראה דיון נרחב בשיחה:אדר. דוד שי 21:17, 22 מאי 2006 (IDT)
- יסלח לי אדון רדלר אך, מכיוון שהדיון כבר נעשה, אני מרשה לעצמי לבצע שחזור.--Giladi 16:55, 23 מאי 2006 (IDT)
-
- יסלח לי אדון גילעדי, דבריך משקפים ידע לקוי. די אם נצביע על כך שהקישור בין זמנים מסוימים בלוח השנה וגלגל המזלות הוא במקרה הטוב יליד ימי הביניים. רלף פון שוונץ 18:42, 23 מאי 2006 (IDT)
[עריכה] שם הערך
למה לא חשוון, כמקובל אצלנו? אביעד המקורי 10:02, 25 באוקטובר 2006 (IST)
[עריכה] הערך דף השיחה נושאים שמות שונים
שמישהו יסדר את העניין (מרחשון, מרחשוון); אני לא מצליח. בסג תריג מכה שנית! 11:25, 19 בנובמבר 2006 (IST)
- סודר. אריה א 18:12, 19 בנובמבר 2006 (IST)
- :-) תודה! בסג תריג מכה שנית!
- אריה, העברת את הערך ע"י העתקה והדבקת התוכן(לא העברה מסודרת) וכך נאבדה רשימת התורמים. לכן שיחזרתי למצב התקין (הערך נמצא ביחד עם רשימת התורמים). נוצר פה בלבול עם כל העברות האלה וצריך לקיים דיון מה השם של הערך (חשון, חשוון, מרחשון או מרחשוון). בסיומו להעביר (במידת הצורך) באופן מסודר (ובאותה הזדמנות לתקן את בעיה של דף השיחה שיתאים לשם הערך). יות ≈שחייה≈ 20:01, 13 בדצמבר 2006 (IST)
[עריכה] העברה מהמזנון
היה בלגן עם כל ההעברות, צריך להחליט על שם הערך (כתיב מלא, כתיב חסר, עם/בלי מר):
- חשון
- חשוון
- מרחשון
- מרחשוון
כרגע הערך נקרא מרחשוון, במידה שיוחלט אחרת רק מפעיל צריך להעביר תוך כדי מחיקה (ולא העתקה/הדבקה), ואז יהיה ניתן לתקן את כל ההפניות. יות ≈שחייה≈ 20:17, 13 בדצמבר 2006 (IST)
- חשוון. Yonidebest Ω Talk 21:49, 13 בדצמבר 2006 (IST)
- חשוון. אור 22:41, 13 בדצמבר 2006 (IST)
חשוון, שהוא השם המקובל כיום בעברית. ואם אני זוכר נכון, זו הייתה גם המסקנה המקורית, רק שההעברה התחרבשה. אביעד המקורי 11:02, 14 בדצמבר 2006 (IST)
- מרחשון; כמו דרוד, כמופיע במעלה דף שיחה זה וכמוסבר בערך. בסג תריג מכה שנית!
- אם קוראים לחודש "מרחשון" צריך להעביר גם את אייר לאיר, בכתיב חסר. כתיב חסר נוהג רק בשמות פרטיים של בני-אדם - לא בשמות מקומות למשל, ואין צורך בכתיב חסר בשמות חודשים (כשאני רואה "מרחשון" זה נראה לי מייד כמו "מַרְחָשוֹן"). השם המקובל בציבור היום הוא "חשוון", וזה שם עם היסטוריה ארוכה ומפוארת ובשום אופן אינו שגיאה. אביעד המקורי 23:49, 14 בדצמבר 2006 (IST)
- חשוון. נכון שמרחשוון הוא שמו הקדום של החודש. אבל כיום קוראים לו "חשוון". תשרי, חשוון, כסלו, טבת וכו' (לא: תשרי, מרחשוון, כסלו, טבת וכו'). עדיף לקרוא לחודש "חשוון", ולציין ששמו הקדום היה מרחשוון, כולל הסברים על "ורח שמן". אלדד • שיחה 23:58, 14 בדצמבר 2006 (IST)
- חשוון - השם המוכר והנפוץ. דוד שי 07:37, 15 בדצמבר 2006 (IST)
אם חשוון למה סיון? (אני מעדיף חשון) בברכה, ינבושד.
אני בהחלט בעד סיוון. אביעד המקורי 19:58, 16 בדצמבר 2006 (IST)
- מדוע סיון? סיוון, בהחלט. גם אני בעד ו"ו כפולה. הרי לא מדובר כאן על "סיון", ההגייה (והתעתיק) של "ציון" בפי אחינו דוברי הרוסית. אלדד • שיחה 20:32, 16 בדצמבר 2006 (IST)
- אם קבענו חשוון, יש לשנות גם את סיוון. אני מתנגד לוי"ו הכפולה בשני המקרים. חנוכה שמח, ינבושד.
- מדיניות ויקיפדיה, ככלל, היא לנקוט כתיב מלא למעט בשמות פרטיים. אני לא רואה סיבה מיוחדת לחרוג ממנה כאן. אביעד המקורי 20:37, 16 בדצמבר 2006 (IST)
- "למעט שמות פרטיים" דווקא? אם זה כתוב, תן קישור בבקשה. בברכה, ינבושד.
- מדיניות ויקיפדיה, ככלל, היא לנקוט כתיב מלא למעט בשמות פרטיים. אני לא רואה סיבה מיוחדת לחרוג ממנה כאן. אביעד המקורי 20:37, 16 בדצמבר 2006 (IST)
- לא הייתי מספיק ברור; "למעט שמות פרטיים" אינה דווקא מדיניות ויקיפדיה אלא אחד מכללי הכתיב המלא בעברית. אביעד המקורי 20:40, 16 בדצמבר 2006 (IST)
- "שמות פרטיים" - אלה נכתבים לפי רצון בעליהם. ולכן, אם מישהו מעוניין לכתוב את שמו בוי"ו אחת, בניגוד לכללים - רצונו כבודו. אלדד • שיחה 20:41, 16 בדצמבר 2006 (IST)
- ובמחשבה שנייה, הרי "דוד", לדוגמה, נכתב כך, ב-ו' אחת; במילים אחרות, יש שמות פרטיים הנכתבים בכתיב חסר, למרות כללי הכתיב המלא כאשר הדבר נוגע למילים רגילות בשפה. אלדד • שיחה 20:45, 16 בדצמבר 2006 (IST)
- בחוברת "כללי הכתיב חסר הניקוד" של האקדמיה ללשון העברית נאמר כי הכללים אינם חלים בהכרח "על שמות פרטיים, הנכתבים לעתים קרובות חסר במקום שהכללים מחייבים מלא". דוד שי 20:56, 16 בדצמבר 2006 (IST)
- ובמחשבה שנייה, הרי "דוד", לדוגמה, נכתב כך, ב-ו' אחת; במילים אחרות, יש שמות פרטיים הנכתבים בכתיב חסר, למרות כללי הכתיב המלא כאשר הדבר נוגע למילים רגילות בשפה. אלדד • שיחה 20:45, 16 בדצמבר 2006 (IST)
- אם קבענו חשוון, יש לשנות גם את סיוון. אני מתנגד לוי"ו הכפולה בשני המקרים. חנוכה שמח, ינבושד.
- מרחשוון. נריה 18:58, 19 בדצמבר 2006 (IST)
במקור שמו של החודש הוא מַרְחֶשְׁוָן, שכמו שנאמר קודם פירושו ירח שמיני (מחודש ניסן). בספרות ימי הביניים המאוחרת השם קוצר לחֶשְׁוָן כנראה בגלל הסברה המוטעית ש"מַר" היא תוספת לגוף השם (מַר חֶשְׁוָן כמו מַר דָּוִד..). אני בעד מרחשוון, עם הפנייה מחשון, זוהי הגירסה המקורית של השם וחשון היא רק שגיאה מאוחרת. בברכה, Tahmar1900 20:42, 24 בינואר 2007 (IST)
[עריכה] דרושה החלטה ברורה
אנחנו צריכים להחליט סופית מהו שם הערך, ולשנות בהתאם את כל הדרוש - כגון ערכי הימים (א בחשון עד ל בחשון), וכנ"ל לגבי סיון. דעות נוספות, או שיש צורך בהצבעה? חג אורים שמח, ינבושד.
-
- לגבי "חשוון" נדמה לי שרוב אלה שהשתתפו בדיון כאן העדיפו את הגרסה הנוכחית; לגבי "סיוון" התחיל שם דיון וגווע בעודו באיבו. אני מקווה שלא נצטרך להגיע להצבעה. אביעד המקורי 13:36, 21 בדצמבר 2006 (IST)
- תוצאות הדיון כאן יוחלו גם על סיון, אינני רואה סיבה לחלק ביניהם. אין לי עניין בהצבעה, השאלה היא האם ההתנגדות (לכתיב המלא) כה זניחה שאפשר להחיל את ההחלטה ולבצע אותה באופן גורף. לא תיפתח הצבעה בשביל מתנגד יחיד, השאלה היא מה נדרש לקבלת החלטה כזאת שתבוצע באופן גורף. בברכה, ינבושד.
- לגבי "חשוון" נדמה לי שרוב אלה שהשתתפו בדיון כאן העדיפו את הגרסה הנוכחית; לגבי "סיוון" התחיל שם דיון וגווע בעודו באיבו. אני מקווה שלא נצטרך להגיע להצבעה. אביעד המקורי 13:36, 21 בדצמבר 2006 (IST)