Razgovor sa suradnikom:Abyssus
Izvor: Wikipedija
![]() Arhiv: 1 2 3 4 |
![]() Ostavite poruku |
![]() Elektronička pošta |
[uredi] Abyce
Čuvat ću, a nadam se da naš dogovor ostaje, čujemo se :-)), jubi te tvoja ženica.
[uredi] :)
Ajd na IRC (ako stigneš), da mi prepričaš događaje (ako smijem čut, naravno ;))! :*--Treecko ♅ 18:26, 2. siječanj 2007. (CET)
- E da, i kako transkribiram ime Ken Sugimori? Ken Šugimori, ili stavljam kako je? :)--Treecko ♅ 19:10, 2. siječanj 2007. (CET)
[uredi] Irc
Još danas jubavi nemam irc, samo mail ili mob. :-)) tvoja ženica
[uredi] Božić
Neobično pomirljiva poruka, drago mi je zbog toga. Ti si oštra jezika, a ja ti u tome itekako mogu parirati pa među nama iskri. Nažalost, nemam DSL pa ne mogu na IRC gdje bismo se o tome mogli porazgovarati i vjerujem riješiti nesuglasice na obostrano zadovoljstvo. Da, nisam vidio da si to učinila pa se ispričavam, iako sam namjerno htio da kritike budu posebno poglavlje zato da budu uočljivije, ali nema veze. I dalje ponavljam da se u svim crkvenim glasilima i knjigama piše Bog velikim slovom bilo pored njega ime Isus ili ne. Kršćansku terminologiju treba poštovati. Ipak, mislim, ne mogu obećati, da to više neću mijenjati. Zaista sam vrlo ugodno iznenađen na novogodišnjoj čestitci budući da mi nisi uzvratila kad sam ja tebi čestitao, ali ne ljutim se. Zato, i tebi najiskrenije svako dobro u 2007., puno sreće, uspjeha i zadovoljstva u privatnome životu i na faksu. :) --Flopy 11:32, 3. siječanj 2007. (CET)
[uredi] Nagrada
Nema na čemu. Mišljenja nam se razilaze, ali ja znam prepoznati nečiji trud i rad. Često mi ne odgovaraš dok ja odgovorim svakome. Ali, ako ti nije teško odgovoriti mi još, što znači znak ;)? Ne čini mi se da je to smijeh. --Flopy 12:38, 3. siječanj 2007. (CET)
- A, tako. Hvala. ;) --Flopy 12:42, 3. siječanj 2007. (CET)
[uredi] Jezici (odgovor)
OK, ja ću uz članke o jezicima dopuniti/napisati i članke o fonetici, fonologiji i glasovima. Mislio sam i napisati članak "Međunarodna fonetska abeceda". --Dubby 21:25, 4. siječanj 2007. (CET)
[uredi] Zahvala
zakvaljujem na glasu ZA. --West Brom 4ever ® 17:31, 5. siječanj 2007. (CET)
[uredi] x)
Kao što sam obećao.... :))) Sad je samo potrebna lekturica... :))))--Treecko ♅ 18:12, 5. siječanj 2007. (CET)
[uredi] Zašto se Bog piše velikim slovom
Budući da ti očito ne smatraš nijedan crkveni časopis i bilokoju knjigu i publikaciju relevantnom, a iz kojih se vidi da se Bog uvijek piše velikim slovom, samo za tebe dao sam si truda i potražio necrkvene publikacije od kojih ti citiram jednu veoma važnu:
Opća i nacionalna enciklopedija u 20 knjiga. III. knjiga Be-Ca, Zagreb 2005. Članak Božić na str. 151 počinje ovako:
- Božić (deminutiv od Bog, tj. mali Bog) nepomičan blagdan Kristova rođenja 25. prosinca....
Što kažeš na to? Ako ne vjeruješ provjeri sama, a tada također pogledaj popis stručnjaka koji su radili na toj enciklopediji, gotovo svi doktori znanosti. Očito su oni nepismeni, ili je to samo mala bezazlena tiskarska pogreška, možda se nisu htjeli zamjeriti Crkvi da ih se ne proglasi ateistima i slugama paklene tmine, ili sam ja u pravu. Nešto od ovoga sigurno jest. Ovo zadnje.
Tvoj argument je pravopisna analogija. Ako je papa Benedikt/Papa, kralj Đuro/Kralj onda je i bog Isus krist/Bog. E, nije! Ovdje to pravopisno pravilo ne vrijedi. Kršćanski se Bog od samoga početka piše velikim slovom jer su kršćani htjeli istaknuti razliku između jednoga, pravoga Boga i mnoštvo poganskih bogova te uvijek i u bilo kojem kontekstu pisali Bog velikim slovom. Dakle, razlozi su ideološki i kulturološki. Netko tko studira kroatistiku i lingvistiku morao bi znati da jezik nije uvijek logičan kao matematika jer ljudi nisu logični. Ti sve promatraš iz uskoga pravopisnog okvira iz kojega ne možeš ili ne želiš izaći. Zato, prestani vraćati moje izmjene boga u Bog. U protivnom mi daj neke druge čvrste argumente osim pravopisne analogije, a po mogućnosti mi i citiraj nešto kao što sam ja upravo tebi učinio.
Ti si vrlo dobra stručnjakinja za hrvatski jezik, ali nitko nije nepogrešiv doli Boga samoga i to treba priznati. Pozdrav. --Flopy 09:28, 8. siječanj 2007. (CET)
[uredi] Hospitalija
Kaj je stara? zbog čega si na špinatu i pireu? Kajgod bilo, ozdravi nam brzo! :-)) Sale 18:46, 9. siječanj 2007. (CET)
Draga lektorice, help! Koji se jezik govori u Normandiji? (normanski, normandijski ili normandski)? Sale 22:08, 10. siječanj 2007. (CET)
[uredi] ipa
upomoć! počeo sam s člankom "Međunarodna fonetska abeceda" - ali neznam hrvatske nazive za neke glasove:
- en:Near-close near-front unrounded vowel - "Gotovo zatvoreni prednji nezaobljeni samoglasnik" ??
- en:Near-close near-front rounded vowel - "Gotovo zatvoreni prednji zaobljeni samoglasnik" ??
- en:Near-close near-back rounded vowel - "Gotovo zatvoreni stražnji zaobljeni samoglasnik" ??
- en:Near-open front unrounded vowel - "Gotovo otvoreni prednji nezaobljeni samoglasnik" ??
- en:Near-open central vowel - "Gotovo otvoreni srednji samoglasnik" ??
Jel može ovako? --Dubby 00:41, 13. siječanj 2007. (CET)
- Ako imaš malo vremena možeš "prekontrolirati" (još nedovršeni) članak Međunarodna fonetska abeceda? Hvala. --Dubby 19:01, 15. siječanj 2007. (CET)
[uredi] Lekturčica
Bok, te zanima možda kako žive ljudi u Bocvani? :-)) Ako da, pogledaj ovdje :-) Danke! Sale 13:36, 31. siječanj 2007. (CET)
Bil sam s curom v Gradecu, pa nisam mogao doći. Dođem na idući sastanak sigurno! Nema žurbe s ovim Bocvancima :-)) i fala! P.S. Želim slike sa sastanka brže-bolje! Sale 17:27, 11. veljača 2007. (CET)
[uredi] Dalekozor
Pogledaj članak novotvorenice.
Nisan ti minja članak, samo san prominia raspored. Naime, "dalekozor" je bia u uporabi (primarnoj) još 1970-ih, a "dvogled" je bio nepoznanica. Kubura 17:26, 2. veljača 2007. (CET)
[uredi] računarstvo
Zašto revertiraš izmjene na računarstvo?
Taj je termin pogrešan i ne koristi se ni približno koliko računarstvo (koji je isto pogrešan, da ne bi bilo zabune, pravilno bi bilo računstvo od computing, kao u SRCE = Sveučilišni Računski CEntar"). computing i computational se u hr jednako prevode: računski.
Koliko vidim na diskusiji, svi argumenti koje si ponudila u korist računalstva su fundamentalno pogrešni (i tvorbeno i semantički) i osporeni od strane mene. Na koji je način "metajezik struke" u stupidnom prevedu "računalne" lingvistike više isključiv od, u ovom slučaju, neporecivo više korištene alternative računarstvo?
Tanahna ti je argumentacija, bolje revertiraj natrag na moje izmjene, nemoj me tjerat da ovo u Kafić prenosim. Ivan Štambuk 15:16, 12. veljača 2007. (CET)
-
- Zajednica nije ništa još "odlučila", jer koliko vidim diskusija još traje, bez tebe u njoj (pitam se zašto).
- Presmiješno je laprdanje o wikipediji kao "zajednici pojedinaca". Svoje pro-komunistička/GNU/join-your-hands eskapade koje njeguju kult tvoje ličnosti među naivnim pubertetlijama i penzioniranom gerijatrijom stavi za trenutke istinske samoće, ne javne medije. Okani se bilo kakvih demagoških proljeva i drži se glavne niti diskusije. Naveo sam 2 glavna razloga zašto računarstvo ima prednost 1) 100 puta je uvriježeniji termin struke od računalstvo 2) semantički je bliži engleskom korijenu computing. Ako je bliskost sa srpskim pojmom računar jedino što možeš ponuditi, bojim se da to nije dovoljno.
- Računarstvo nije srpska riječ, baš kao ni što Hrvatski Jezik nije idealizirana platonička apstrakcija podložna neporecivim zakonima dedukcije iz aksiomatiziranih tvorbenih pravila. Pun je ideološki obojenih govana i krajnje je licemjerno prozivati računarstvo srbizmom (računar u nazivu (pogrešno) dolazi od računanje, ne od srpskog naziva za računalo - računar) u kontekstu tvojih recentnih dolje-nasilna-modifikacija-govornog-jezika izljeva Mir Harvenu.
- Anglicizmi su jednakovrijedni elementi jezika kao i svi babićizmi. U kontekstu računarskih termina, 1000 puta su bolji izbor, pošto su tvorbene mogućnosti hrvatskog jezika jako primitivne.
- Još mi duguješ "tvorbenu ispravnost" prevoda "računalni". Ivan Štambuk 19:54, 12. veljača 2007. (CET)
[uredi] Ma daj
Nemoj to stavljati na wiki :)--Suradnik13 21:36, 15. veljača 2007. (CET)
[uredi] SAD
aj navrni ovamo i ostavi neku pametnu riječ :-) Duh Svemira 01:32, 17. veljača 2007. (CET)
[uredi] glavni članak: ...
Bok,
Vidim da koristiš {{main}}, no nisam siguran da ga koristiš na pravi način. Po onome kako smo ga do sada koristili, njegovo je značenje ovdje samo ukratko, a za detalje idite na glavni članaka <taj i taj>. Malo mi se čini nezgodno da mu tek sad mijenjamo smisao :-/.
Primjer: Hrvatska#Zemljopis.
--Tycho Brahe 20:33, 6. ožujak 2007. (CET)
[uredi] Objašnjenje riječi bok
Zanima me kako je na kraju ispravnije pozdraviti? Sa Bog ili Bok?
- Bok! u razgovornom stilu, Bog! inače. Sam je izraz nastao kraćenjem od Bog s tobom! i sličnih fraza. --Abyssus 20:29, 7. ožujak 2007. (CET)
[uredi] Litvanska i litavska
Daj me potsjeti, postoji li neki dogovor oko toga? pitam zbog ovoga. --Tycho Brahe 15:16, 22. ožujak 2007. (CET)
- A ispravno je...? U svakom slučaju, mislim da bi to trebali i primijeniti, da ne imamo pola-pola. --Tycho Brahe 22:15, 22. ožujak 2007. (CET)
-
- Da izbjegnemo nepotrebne rasprave (vidim da se Kubura već zainatio), možeš li, molim te, na razgovor:Litva napisat što je pravilno i navest konkretne reference. Nakon toga ćemo dati svima koji se ne slažu priliku da iznesu kontraargumente (potkrijepljene referencama!), razmotriti ih te zaključiti slučaj. Samo te molim da i tebe ne zasvrbe prsti, pa da idemo u edit war. --Tycho Brahe 11:20, 23. ožujak 2007. (CET)
- Ajd, ne budi ti teško, napiši 3 rečenice na razgovor:Litva, ovo na suradničkim stranicama za razgovor je ko da i ne piše. Pliz. --Tycho Brahe 18:49, 24. ožujak 2007. (CET)
[uredi] u/v
Bok,
Možeš li mi provjerit ovo. I ovo. --Tycho Brahe 09:37, 27. ožujak 2007. (CEST)
Hvala za pravila u pisanju boja. Bilo bi super još ih proširiti. Pitam se kako je pravilno kod: prozirno bijelo ili mliječno bijelo? i dr. pridjeva Hvala.
- Odvojeno, tako kako ste i napisali. --Abyssus 20:45, 30. ožujak 2007. (CEST)
[uredi] Čestitka
Malo si uranila, ali i ja tebi iskreno želim sretan Uskrs! :-) --Flopy 11:43, 2. travanj 2007. (CEST)
- :-)) Jako mi je drago da možemo naći zajednički jezik. Tvoji pravopisni odgovori samo dokazuju koliko su naši mediji nepismeni, jer ja svaki dan čujem i vidim svakakve gluposti. Lijep pozdrav :-) --Flopy 11:51, 2. travanj 2007. (CEST)