Pluralis maiestatis
Izvor: Wikipedija
Pluralis maiestatis (lat.) u slobodnom prijevodu na hrvatski jezik označava vladarsku množinu veličanstva kojom su se služili vladari (carevi, kraljevi, pa i pape). koji su, kada su govorili o sebi, to činili u prvom licu množine ličnom zamjenicom mi.
Primjer ovakvog obraćanja mogao se čuti ne tako davno i to u 20. stoljeću, kada su pape sve do Ivana Pavla I. (1978.) koristili takav izričaj.
Pluralis maiestatis razlikuje se od pluralis modestiae ili pluralis auctoris kad se čitatelji/slušatelji uključuju u govor (primjerice u matematičkom tekstu: Izračunajmo sada jednadžbu.).
[uredi] Primjeri
- „Moramo priznati da smo zbog tog osjećaja i mi duhovno nemalo patili. Nikad nismo tako teško osjećali težinu svoje službe, kao u ovoj stvari.” (govor pape Pavla VI. na općoj audijenciji održanoj 31. srpnja 1968. godine.)
- „We are not amused.” (Ne zabavljamo se.) (kraljica Viktorija)
- „We are a grandmother.” (Mi smo baka.) (Margaret Thatcher najavljujući rođenje njezina unuka 1989.).
[uredi] Zanimljivosti
- Hyman G. Rickover rekao je podređenom koji je koristio ovaj način izražavanja:
- Trima skupinama ljudi dopušta se takvo korištenje: trudnicama, kraljevskim vladarima i shizofreničarima. U kojoj si ti?