Vita:Érvelési hiba
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Körkörös következtetés
Tipikus hiba, melyet Bolyai János ill. Kárteszi Ferenc szerint még nagy matematikusok és gondolkodók is elkövettek, érvényes következtetési sémák olyan láncolatát használni érvként, melyek egyik premisszájában a konklúziót is felhasználtuk. Az ilyen érvelést cirkulárisnak vagy (különös tekintettel a definíciókra) impredikatívnak nevezzük. Egyes matematikusok (mint Church) szerint a matematika több alapvető fogalma is sajnos impredikatív módon van definiálva. Köznapibb példák:
Nem jut most eszembe. Telitalálat Felügyelő 2005. július 17., 20:20 (CEST)
Nem idevaló példa (nem érvelés, hanem szótári def.) Eegy Ráth-Végtől származó példa, emlékeim szerint az Enc. Britannicából:
- Birch tree - see Betula
- Betula - see Birch tree
Telitalálat Felügyelő 2005. július 17., 20:25 (CEST)
A klasszikus példa: a Bibliát szó szerint kell értelmezni, mert a Biblia X. könyve Y. fejezetének Z. verse azt mondja, hogy... (és itt egy igehely jön, amiből kiderül, hogy a Bibliát szó szerint kell értelmezni.) --TG® 2005. július 17., 20:38 (CEST)
[szerkesztés] Latin nevek - magyar nevek
Nem lehetne az egyes cikkeknek magyar nevet adni, vagy legalább a még meg nem írtaknál a lista részen (és a jobb érthetőség miatt akár a már megírtaknál is) jelezni a latin kifejezések megközelítő magyar fordítását? Üdv--Dami reci 2007. január 23., 20:52 (CET)
- Csak akkor használjuk a magyart elsődlegesen, ha a magyar elnevezés gyakrabban használt, magyar szövegekben, mint a latin. Természetesen az a jó, ha a listában benne van minden magyarul és latinul is. -- nyenyec ☎ 2007. január 23., 21:00 (CET)
Az a helyzet, hogy nincs kiforrott/egységes magyar terminológia (igazából az egészet azért is csinálom, mert itthon ennek az egésznek a kultúrája hiányzik; csak elvont szinten tanulják ezeket, míg az angolszász kultúrában ezek a "fallacies" elég széles körben, napi használatban ismertek). A szócikkekben már választottam nekem szimpatikus (szubjektív) magyar terminológiát, vagy már létezőket, vagy saját kútfőből... Ezeket fel fogom tüntetni a listában is, OK? De ez még képlékeny lehet... --Gligeti 2007. január 27., 14:22 (CET)
Nekem végsősoron nem az a bajom, hogy a latin neveket használjuk, ha a jelek szerint senki (kivéve téged :)) nem vette a fáradságot, hogy lefordítsa őket; csak arra gondoltam, hogy néha túl kell lépnünk "az egyszer minden piros link kék lesz és megvilágosodunk" elméleten, és ha úgy kényelmesebb, akkor még a cikken belül magyarázatot adni (főleg, hogy akkor még a nagy része nem volt megírva) főleg, hogy a listák mellett amúgy is annyi "hely" van, amit fel lehetne tölteni a nép okítására alkalmas tartalommal. --Dami reci 2007. január 27., 14:35 (CET)
De, sokan vették, csak mindenki mást fordított... Mondjuk guglizd meg az "ad populum"-ot "Magyar oldalak"-on; és kapsz húsz különböző magyarítást. Itt sem vagyunk egységesek egyelőre: argumentum ad xxx hol "xxxre hivatkozás" hol "xxx alapú érvelés" formában van fordítva. Ráadásul a latin kifejezés fordításának és a magyar terminológiának nem kell mindig egyformának lenni (lásd petitio principii). Szóval lesz meló még... De jogos, fel fogom tüntetni a listában a magyar neveket, csak kis türelem, még nem alakult ki, hogy mi is lesz az :-) --Gligeti 2007. január 27., 15:34 (CET)
[szerkesztés] Javaslat magyar terminológiára
Létező magyar terminológiák találhatóak az első néhány magyar nyelvű forrásban (már a "fallacies" magyar fordítása is négyféle: az érvelés csapdái, csalárd érvek, stb.). A magyar kifejezéseknek nem kell a latin kifejezés tükörfordításának lenni, inkább jól fejezzék ki a konkrét csapda mibenlétét. A latin kifejezések fordítását is megadjuk, ott az eredeti kifejezéshez való hűség a fontos, bár több lehetőség közül ott is azt válasszuk, amelyik pontosabban adja vissza a kifejezés értelmét az adott konktextusban. --Gligeti 2007. január 27., 16:07 (CET)
[szerkesztés] Formális/Informális vagy szintaktikai/szemantikai felosztás
Jobbnak tűnik a formális (szintaktikai, logikai) és informális (relevancia, szemantikai) felosztás, mert elterjedtebb és kevésbé vitatott[1] --Gligeti 2007. január 27., 16:18 (CET)
[szerkesztés] Forrás
- ^ Szintaktika/szemantika vita http://maverickphilosopher.powerblogs.com/posts/1142309417.shtml
[szerkesztés] Kép figyelmeztetés
A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commons-on. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből ellenőrizd a Commonsbeli lapját a képnek, hátha időközben visszavonták, vagy hibát követtek el a törlésre jelöléssel. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal.
Miután megoldottad a problémát, kérlek azt jelezd itt az üzenetet létrehozó sablon „|status=” sorában.
Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.
- DieBuche a(z) Superseded törlési jelzést tette a(z) Image:Nuvola_apps_important.svg nevű képre(eltérés);
-- CommonsTicker 2007. március 9., 23:18 (CET)