Sörivóknak való
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Sör-ivóknak való, címváltozat: Ninkaszi-himnusz, sumer költői mű a Kr. e. II. évezred elejéről. Ninkaszi istennőt (sumer nyelven: a szájat megtöltő úrnő) élteti, aki a mitológiai források szerint a sörfőzés feltalálója.
Első fele -tizenkét 4 soros versszak- bővítő ismétlésekben Ninkaszit második személyben szólítva meg, a sörfőzés technikáját ismerteti, költői nyelvezettel, de maradéktalan szakszerűséggel. Második fele tulajdonképpen kocsmai mulatónóta. Az ivóedények megszólításával kezd, majd tartalmát áhítja, végül, egyre ittasabb szavakkal Innin istennő ölelésére vágyik. A vers mindkét fele -még ha témája, hangneme, formája különbözik is egymástól- összefügg egymással. Feltehetőleg az Édubba diákjai írták, elképzelhető az is, hogy a kiindulópont a sumer népköltészet valamely hasonló darabja lehetett. Az egyik ránk maradt példány rövid glosszák formájában nyelvi kommentárt fűz a ritka szavakhoz, s ez az Édubba tudós munkájára vall.
Rövid részlet a mű első feléből:
- A folyó víz szült meg téged,
- Ninhurszag gonddal vigyázott;
- Ninkaszi, a folyóvíz szült meg téged,
- Ninhurszag gonddal vigyázott.
- Városod édes lére alapozva,
- magas falát számodra ő emelte;
- Ninkaszi, városod édes lére alapozva,
- magas falát számodra ő emelte.
- Apád Enki, Nudimmud úr,
- anyád Ninti, az Abzu úrnője;
- Ninkaszi, apád Enki, Nudimmud úr,
- anyád Ninti, az Abzu úrnője.
- Te kavarod hosszú kanállal a fűszert, kovászt,
- gödörben kavarod össze illatfűvel a fűszeres kovászt
- Ninkaszi, te kavarod hosszú kanállal a fűszert, kovászt
- gödörben kavarod össze illatfűvel a fűszeres kovászt.
Rövid részlet a mű műsodik feléből:
- A nádkorsóban édes sör áll.
- ide hozzám, csapos, kocsmáros, sörfőző!
- Hadd hajtsam fel a sör áradó tavát,
- múlatni akarok, hej, múlatni akarok!
- Iszom a sört, szívem mámorban fürdik,
- iszom a szeszt, kedvem fellobban,
- vidám a májam már, boldog a szívem,
- szívemet kellemes érzés tölti el,
- és ujjongó májam előtt királynői lepel lebeg;
- Innin kedve most már megjött,
- az ég úrnőjének kedve most már megjött.
- Ninkaszi felgető éneke.
[szerkesztés] Források
A sumer irodalom kistükre (Budapest, 1970)