Discussione:Birmania
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Monitoraggio voci · (che vuol dire?) | |||||||||||||
Questa voce è seguita dal Progetto:Stati. Se vuoi partecipare, visita il bar tematico. Aiutaci a migliorare questa voce inserendo qui sotto una valutazione qualitativa o aggiornando i dati presenti. ricarica |
|||||||||||||
|
Questa voce è stata sottoposta a un vaglio La pagina è attualmente archiviata; tuttavia puoi recuperare alcune idee per migliorare la voce dall’apposita discussione. |
Consulta la cronologia della pagina originale per conoscere l'elenco degli autori.
Indice |
[modifica] Nome corretto
Questa voce è stata spostata e rispostata più volte (anche da me) da e verso Birmania. A me risulta che la giunta militare abbia cambiato il nome da Birmania a Myanmar e IMO è corretta la seconda in quanto questo è il nome attuale dello Stato. Anche il ministero degli affari esteri lo chiama Myanmar, non Birmania [1] [2]. Volevo però aprire la discussione per evitare una guerra di redirect e cercare di mettere il nome più idoneo. Gianni 12:14, 21 ago 2006 (CEST)
Sono d'accordo, a novembre 2005 (sigh), sono andato in viaggio in Myanmar e parlando con la guida locale mi ha detto che lo stato ora si chiama Myanmar, e la lingua è il Myanmar e gli abitanti si chiamano addirittura Myanmar. C'ha cenuto a specificare questa cosa, ha ribadito più volte che non funziona come per Italia/Italiano/Italiani. Ciao Ivan 03/03/2007
- Solo che qui si userebbero le forme più normalmente le forme più usate.... -- Giovanni (che vuoi dire a Ιωάννης?) 15:02, 3 mar 2007 (CET)
[modifica] Nome italiano
Non posso ammettere che Myanmar non sia il nome attuale, ma credo che Birmania sia allo stesso tempo toponimo e traduzione italiana. Siccome questa Wikipedia è in lingua italiana penso che la pagina debba essere chiamata Birmania nonostante il ministero degli affari esterni abbia scelto il nome straniero. Noto che la lingua dello stato asiatico sia ancora il birmano e l'etnia predominante sia di gran lunga quella birmana (più del 70%). È come se la Francia debba cabiare nome perchè i corsi non sono felici. In wikipedia esiste la categoria:birmania e nella lista degli stati asiatici c'è scritto Birmania (alla fine di qualsiasi voce su uno stato asiatico). Non dovevo dirlo. Non cambiate tutte e due. Ciao Giovanni17:25, 21 ago 2006
- Se Birmania è il nome italiano, allora è corretto. Io, però, vedo solo riscontri del nome Myanmar nei siti italiani istituzionali. Anche Viaggiare Sicuri ha la scheda su Myanmar. Anche la Repubblica Democratica del Congo è più conosciuta come Zaire e si confonde facilmente con la Repubblica del Congo, ma questi sono i nomi corretti e su it.wiki ci sono quei due nomi (i redirect aiutano poi a trovare la pagina con il nome vecchio). Scusa, ma l'esempio dei Corsi IMHO non è attinente: non si tratta che una parte non è contenta del nome, ma che il governo attualmente in carica (giunta militare) ha cambiato nome allo stato, a Rangoon e ha spostato la capitale. E' un fatto storico e non possiamo IMHO ignorarlo perchè nelle liste c'è già il nome vecchio... Scusa, ma anche il "non dovevo dirlo" non lo capisco: IMHO dovremmo aspirare tutti ad avere voci coerenti con titoli corretti. Andiamo avanti con la ricerca, poi vediamo il da farsi. Ciao. --Gianni 10:16, 22 ago 2006 (CEST)
[modifica] Nome comune
Questo stato viene nominato pochissimo, ma tutte quelle poche volte in cui c'è nelle conversazioni viene chiamato Birmania. Credo che solo in Italia e in Birmania stessa "Myanmar" sia il nome ufficiale. Guardo su qualche altra wiki per confermare. --Giovannigobbin 22:17, 25 set 2006 (CEST)
- Io avrei lasciato la voce su Myanmar con redirect da Birmania, però anche Birmania è ancora piuttosto usato quindi evito di protestare. ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI 19:54, 27 set 2006 (CEST)
Effettivamente una decisione andava presa e, visto che la discussione è stata purtroppo sterile, hai fatto bene a prenderla, anche se, come ti avevo scritto, non la condivido... ;-> --Gianni 09:51, 28 set 2006 (CEST)
[modifica] Vaglio
Ultimamente ho abliato molto questa voce fino a farle avere una lunghezza adatta quasi alla vetrina. Ma l'ho fatto troppo velocemente e sicuramente c'è qualche (troppo) errore di sintassi e l'inglese lo sto imparando anche se nel mio babel ho messo en-2 (è più medio di basico). Chiedo a tutti di darmi una mano a correggerla dove seve (senza però spostarla in Myanmar). Se deve andare in vetrina deve essere corretta (quindi cè il momentaneo vaglio) e stabile nel titolo.--Giovannigobbin 20:44, 13 ott 2006 (CEST)
[modifica] Portale:Birmania
Non molto tempo fa ho creato il portale più ignorato dall'intera comunità. Aspetto la creazione di qualche altra voce (cioè mai) riferita alla voce per fare il Progetto:Birmania.
Per piacere, passate al portale:Birmania!!! date una mano ad un utente coi nervi poco saldi --Giovannigobbin 20:58, 13 ott 2006 (CEST)
Il bar dovrebbe essere in talk del portale non nel namespace discussione della voce :) Helios 14:07, 7 dic 2006 (CET)
[modifica] Mon
Attento a quando wlinki la parola Mon perchè non viene indirizzata alla omonima etnia birmana (voce che manca), ma a un paese italiano.--PersOnLine 14:45, 21 ott 2006 (CEST)
Il nome italiano è Birmania, è ovvio che al ministero chiamino gli stati col loro nome ufficiale, visto che devono intrattenere rapporti con essi. Gli Stati Uniti d'America, o la Germania, tanto per fare due esempi, pensate si chiamino così ufficialmente? Naturalmente no, hanno le loro dizioni ufficiali, a casa loro. A casa nostra noi usiamo le dizioni ufficiali italiani. 82.57.18.152 19:11, 26 ott 2006
[modifica] Avviso importante
Nonostante abbia spostato la pagina non cambiate niente nel testo e non adattate l'incipit al titolo. Le ragioni sono legate alla creazione della voce Birmania che riguardi la storia. In caso di modifiche reletive al cambiamento nel testo dai vari Birmania a Myanmar, dovrò rollbaccare. Grazie -- Giovanni (perciò?) 10:17, 5 gen 2007 (CET)
- Non sono molto d'accordo. In italiano il nome più utilizzato e conosciuto è Birmania. Viste le discussioni precedenti ed il fatto che la voce ha cambiato titolo diverse volte, sarebbe stato più saggio discutere prima di spostare. Gac 10:28, 5 gen 2007 (CET)
- Va bene, anch'io ho sempre preferito questa denominazione perché come mi avevi suggerito, su wikipedia va sempre utilizzata la denominazione più usata e in tal caso è Birmania senza dubbio. Semmai creo Un articolo sulla storia con Storia della Birmania, il primo pezzo l'ho già tradotto. -- Giovanni (perciò?) 10:58, 5 gen 2007 (CET)
- Io sono dell'idea che il nome corretto sia Myanmar e Birmania sia sbagliato. Se non erro è stato proprio l'esercito che ha deciso di mutare sia la capitale che il nome dello stato. Pertanto non posso aderire alla teoria della frequenza di utilizzo.Dispe 22:55, 22 mar 2007 (CET)
[modifica] Dubbi su nota riguardo nomenclatura
![]() |
«Per il governo italiano il nome ufficiale è Myanmar, mentre per quello inglese e quello americano è Burma. Le forze militari la chiamano Myanmar mentre per quelle democratiche è Birmania»
|
Il testo del ref1 non mi convince: le forze militari la chiamano ... (quali forze?); per quelle democratiche è ... (quali democratiche?). --Twice25·(disc.) 23:04, 9 apr 2007 (CEST)
Categorie: Voci monitorate Progetto Stati | Progetto:Stati/Tabella monitoraggio automatico - qualità a+ | Progetto:Stati/Tabella monitoraggio automatico - fonti b | Progetto:Stati/Tabella monitoraggio automatico - immagini b | Progetto:Stati/Tabella monitoraggio automatico - importanza a | Voci vagliate | Voci tradotte da en.wiki