ノート:タバスコ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
「タバスコをピザに振りかける習慣がある国は世界で日本だけである」とありますが、韓国でもそうみたいですよ(伝聞)。Hykw-a4 2005年10月16日 (日) 05:36 (UTC)
目次 |
[編集] 「ピザにタバスコをかける習慣は日本だけ」は間違い
イタリアの隣のスロヴェニアに住んでいますが、ここではピザ屋の テーブルにタバスコがあるのは普通です。 「日本だけ」というのは明らかに間違いですから削除したほうがいいと思います。
[編集] (続)ピザにタバスコをかける…
英語版を見ると"In Japan, Austria, Norway, Germany and parts of Ontario, Canada, Tabasco sauce is popular on pizza."とあります。別に珍しい習慣ではないと思われますが。--61.115.201.81 2005年10月20日 (木) 09:45 (UTC)
[編集] 移動提案
他の言語を見るとすべてが、原料のタバスコペッパーとの混同を避けるためタバスコソース、タバスコ(ソース)の形で項目名が作られています。日本語もタバスコ (調味料)、タバスコソースまたはそれに近い混同を避ける項目名に移動する事を提案します。--Takora D 2007年2月1日 (木) 01:07 (UTC)
- 以下の理由により移動は不要と思います。
- 日本語でタバスコといえばほとんどの場合タバスコソースを指すと思われ、「タバスコ」でタバスコソースの記事に直接到達できるほうが利便性が高い。
- 本文中ではタバスコソースと明確に書いたほうがよい場合がありえるが、記事名としては「タバスコ」でもとくに不都合はない。
- en:Tabasco sauceによれば商標も"Tabasco"であり、Tabasco sauceが正式名称というわけでもない(むしろ「タバスコ」のほうが正しい記事名といえなくもない)。
- 他言語版の"Tabasco"はメキシコのタバスコ州の記事となっているケースが多く、それを優先するとタバスコソースの記事は"Tabasco sauce"などとする必要が生じるが、日本語版では同州の記事名は「タバスコ州」となるため、タバスコソースの記事が「タバスコ」でも問題ない。
- --Episteme 2007年2月1日 (木) 22:48 (UTC)
-
- なるほど。日本語でタバスコ州などが「タバスコ」の四文字で項目が作られる可能性は無いですね。原料の唐辛子に関する項目を作るにしても、「タバスコペッパー」、「タバスコ (植物)」、「タバスコ種」などにすれば良いことなので、この項目と重複しないでしょう。週末の間待って反論が無ければ早期終了します。--Takora D 2007年2月2日 (金) 12:58 (UTC)
移動テンプレート削除--Takora D 2007年2月7日 (水) 04:18 (UTC)
[編集] リンク先の明治屋は別の会社では?
現在は、青森県の「明治屋グループ」([1])にリンクしていますが、食品輸入業者の「株式会社明治屋」([2])にリンクするのが適当なのではないでしょうか? --Ken'ch 2007年2月7日 (水) 02:13 (UTC)
[編集] 外部リンク
Wikipedia:外部リンクの選び方に従って整理しました。--fromm 2007年2月11日 (日) 18:18 (UTC)