Euverlèk gebroeker:Aelske
Van Wikipedia
Zuug ouch 't archief van 2005 en 2006 |
Inhawd |
[bewirk] MediaWiki:Monobook.css
Dag Aelske, in de Limburgse Monobook.css staat een foutje ([1]). In een van de eerste regels staat er:
#content { background : white; } // hemelsblauw
"// hemelsblauw" wordt alleen niet herkend, het is dus beter dit weg te halen (het staat ook nite in het Nederlandse monobook). Op deze manier krijg je waarschijnlijk ook geen foutmelding onderaan in de statusbalk van Internet Explorer. Servien 24 dec 2006 17:57 (CET)
- Dag Aelske, ik heb even gekeken op Common.css en Monobook.css, daar zaten geen fouten meer in en "Common.js" is nog leeg dus de fout moest wel in MediaWiki:Monobook.js zitten... en inderdaad. Door alleen een apostrof te gebruiken wordt 't gezien als een fout, er moet een schuine streep voor:
Tekst is: ta['ca-nomove'] = new Array(,'De höbs gein permissie veur 't verplaatse van dees pazjena');
Moet zijn: ta['ca-nomove'] = new Array(,'De höbs gein permissie veur \'t verplaatse van dees pazjena');
Tekst is: ta['n-portal'] = new Array(,'Euver 't projèk, was se kins doon, wo se dinger kins vinge');
Moet zijn: ta['n-portal'] = new Array(,'Euver \'t projèk, was se kins doon, wo se dinger kins vinge');
- Er zat ook nog een sjpelfuitsje in (waarschijnlijk expres door het apostrof niet te willen gebruiken. Hieronder de verbetering Servien 29 dec 2006 14:02 (CET):
Tekst is: ta['pt-watchlist'] = new Array('l','De lies van gevolgde pazjenas.');
Moet zijn: ta['pt-watchlist'] = new Array('l','De lies van gevolgde pazjena\'s.');
Hallo,
Bedankt voor het toevoegen van de foto's! Dit lukte mij namelijk niet. Zou u me misschien kunnen vertellen hoe ik foto's op wikipedia kan zetten? Ik heb de instructies op wikipedia al geraadpleegd, maar ik kom er niet echt uit. Ook bedankt voor het veranderen van de spelling. Ik heb namelijk op de uitspraak van het dialect geschreven.
Groeten Inge Horbach
- Antwoord sjteit op dien euverlèk.--Aelske 31 dec 2006 11:22 (CET)
[bewirk] hoi
Bedankt dat u me weer geholpen hebt. Het omwisselen van de foto's is goed. Ik was misschien wat te enthousiast met de foto's. Ik ben misschien wat te trots op het dorp waarin ik woon, haha. Groetjes Inge
[bewirk] Voere
Hoi Aelske, 'ch han zjuus geprobeerd um nog een biedraag op de uvverligpagina va 's gravenvoere te sjrieve mae dat lukte neet. Ich vin dat dat durp och bie ziene naam nl Voere geneumd mot waoëre es titel. zjuus wie S'n Maeëte en s'n Pieëter. In d'r ned. Wiki wert nl ging raeëkening d'r mit gehauwe dat 't um d'r valkenburgse (Nederlands Limburgse) naam geet mae wert dae naam es Limburgs geneumd (umdat dae op d'r Limbugse Wiki zoe geneumd wert) en aa-gegraeëpe um legitimaties allehaand oet te destilere. Mit d'r naam Voere, dae och zjuus is, zeunt die conclusies väöl minder vör de haand liegkend. Wils-te dat verendere? hoi--Mergelsberg 2 jan 2007 20:55 (CET)
- Hoi, kiek ins of 't zoa klop bie Voere. Iech höb 'ne redirect gemaak nao 't ander Voere. Voere haet dus drie beteikenisse dus eigelik 'n vp were: gemeinte, dörp en sjtreek), meh dat probleem sjpeelt bie miè gemeintename, die geliek ouch plaatsnaam zint. (Mestreech, Valkeberg, Kirchroa, Heële, Sjènne, Baek enz höbbe dat ouch) --Aelske 2 jan 2007 23:21 (CET)
- Hoi Aelske, ich zal 'n nuuj sjtukske make oeëin Voere mit de driej betekenisse geneumd wert. Da kint 't artikel uvver 's Gravenvoere gewuuën Voere es titel ha. hoi--Mergelsberg 3 jan 2007 13:56 (CET) Eigelik moet dat gewoon, wie gezag, 'n vp were, die doorverwies nao de drie beteikenisse! Kump d'r aan;)--Aelske 3 jan 2007 13:58 (CET)Sorry, ich han al get gemakt mae weet neet of 'ch messjie get dörin gebroejt han--Mergelsberg 3 jan 2007 14:02 (CET)
Hoi Aelske, umwille van de baovesjtaonde raeje blief 'ch d'r bie dat v'r Voere ('t durp) 't bitste mit z'ne eege naam es artikelnaam in 't Limburgs kinne blieve neume. Dae regel is och aa-gehaowe vör alle aander, mae dan Ned Limb. name. Es-te mieë oetligk nuëdig has doon 'ch dat alling op vraog en alling op diene priveemail.--Mergelsberg 4 jan 2007 17:04 (CET)
- Mesjiens begriep iech 't neet gans precies, meh Voere sjteit noe toch ónder de versjillende (plaatselike) name of titels: dörp:Voere, gemeinte Voere en sjtreek Voere geneump! Van ander plaatse besjtoon ouch mièrder versies, die gelink were mèt redirects. Vraem luuj moete de plaats ouch kènne vinge.--Aelske 4 jan 2007 17:20 (CET)
Hoi Aelske, d'r vp is in orde. Mae d'r naam van 't artikel uvver 't durp Voere mot och Voere zieë in 't Limburgs plat. En neet 's Gravenvoere. Vlak oonder d'r kop sjteet toch dat 't durp och wal 's Gravenvoere geneumd wert (inderdaad dör luuj van wieër e-weg die d'r Godvlamsje naam verlimburgst haant). Dat liekt mich ech voldoende um vraeme d'r waeg nao 't durp te wieze. In de Nederlandse buurdurper is, zoewie gezag, och al ummer Voere gezag. En S'n Maeë(r)te en S'n Pieëter. Es v'r die twieë litste durper zoe in 't Plat neume dan vervilt de raej van 't vörvoegsel 's Graven trowwes um 't oondersjeed tussje de durper te kinne make. Mae, desalniettemin, es doe miengs dat d'r naam van 't durp 's Gravenvoere mot zieë, da kins-te 't v'r mich och laote sjtoeë.'t is per sjlot van de raeëkening mer 'n te verwaarloze detail.--Mergelsberg 5 jan 2007 17:07 (CET)
- 't Artikel Voere (dörp) sjteit in 't Valkebergs, daorum sjteit ouch de Valkebergse versie van Voere d'r in geneump. Zoa gauw es alles, wie dat in plaatsgebónge artikele gebrukelik ies, umgezat ies in 't Voeres, zölle ouch de Valkebergse weurd vanzelf weg zin. Ouch 't lemma Voere moet in de toekóms in 't Voeres kómme te sjtoon, toch? Nóg 'n vergelieking: 't Valkebergs veur Heële, Opsjuuëmer, Sjuuëlder, Beëmele, Sjömmert ies resp. Heerle, Opsjuèmer, Sjuèlder, Bemele, en Sjummert. In Valkebergse artikele ies dat zinnig (consequent) es die ouch zoa (Valkebergs) geneump were, meh in plaatselike artikele natuurlik neet.--Aelske 6 jan 2007 11:13 (CET)
Hoi Aelske, 'ch zeen zjuus bie de CV's dat Se Gietere d'r Veldeke naam is en dat klopt och. Kin v'r neet gewoeën konsekwaent zieë en de verhollandste versie van de name Voere, S'n Maeëte en S'n Pieëter och laote valle? Want de dialekt-name zeunt neet plaatsjelek es wie hie baove al gezag is mae d'r gaanse grenssjtrieëk neumt die plaatsje och e-zoe. Ich zal die verhollandste name neet èèges verwijdere mae dat ze d'r sjteunt is neet richtig. Och neet in 't Valkebaergs.--Mergelsberg 14 feb 2007 00:38 (CET)
- Hoi Mergelsberg. Doe höbs geliek, dat 'n artikel euver 'n dörp, ouch in Belsj-Limburg, in de plaatselike benaming moet sjtoon. Meh jaomergenoeg ies dao (nog) gein (Veldeke)lies van gemaak. 't Fijne van die Nederlands-Limburgse lies ies, dat eine man, mèt ein sjtèl oare, ónderzeuk haet gedoon nao de plaatselike oetsjpraok van al die dörper en gehuchte in Limburg. Noe Belsj Limburg nog. Iech höb al ins aan Rob Belemans (Veldeke-Belsj-Limburg) gevraog of hae zoan lies houw of koes samesjtèlle. Noats antwoord op gekrege. Mèt zoan lies houwe veer 't dan mekkelik, dan koeste v'r oes dao-aan conformere. Es doe ech zeker wèts, dat bedoelde name van de Voerese dörper de plaatselike benaming zin, kènne v'r ze natuurlik verplaatse en de 'verhollandse' name , iech zègk lever de officieel name, ouch in Limburg (in dit geval Valkeberg) gebruuk, zölle dan vervolges redirects were--Aelske 14 feb 2007 09:49 (CET)
Hoi Aelske, ja, de plaatsjname Voere ipv 's Gravenvoeren, S'n Maeëte ipv Sint-Martensvoeren en S'n Pieëter ipv Sint-Pietersvoeren, Moelinge, Teuve en Rimmesjdel zeunt de name van de dörpe eeges vör hun durp. Dat weet 'ch zieëker. Kiek bie artikel Voeres van d'r Jaak Nijssen. Dao sjteunt ze och e-zoe. ch Vin dat dis plaatsjeleke name de artiekelname motte zieë. En alle aander redirects.
Messjie mot v'r os behoefte an 'n Belsje consensus-plaatsjnamelies 'ns sjtèlle aan d'r werkgroep dialectologie en taalkunde va Veldeke en dan via Leo Wintgens es Rob Belemans geen aantwaoërd gift. Zentrum für Sprachenforschung, Rue Gustave Demoulin 4, Montzen tel: 0032 87 786191 (sjtong gister in de gezèt). Es Wintgens dat oonderzeuk wilt realisere vör 't Moontzener gebied da zal d'r Belemans, mit Belsj Limburg, laestig achter kinne blieve. 'ch Deenk och dat Frans Beckers, d'r maker van de Veldeke plaatsjnamelies goo oeëre haat en z'n medewerkers ooch. Mae 'ch han, wie al ieëder gezag, get gemekkelek te verhelpe probleme mit de werkwies. Neet in de litste plaatsj umdat os taal 'n toeëntaal is.--Mergelsberg 14 feb 2007 11:08 (CET)
-
- Iech zal de plaatsname veplaatse. Wat die toantaal betref: in de sjpelling were toane (en ouch sjleip- en sjtoatklanke) neet oetgesjreve, allein (mesjiens) in woordebeuk! Eigelik zouw eder dörp die versjille op 'n cd moete vaslègke, zoadat 't huèrbaar ies en blief!--Aelske 14 feb 2007 11:17 (CET)
bedaankt vor 't verplaatsje; ben gister sjtom gevalle; rechteraerm zjoer gekneusd; 'ch zow d'r nog Fouron-le-Comte; Fouron-St-Martin; Fouron-St-Pierre bie gemakt wille ha MAE de vlamsje uvverigheed haat e tiedsje gelaeje oetgemakt dat de fraanstalige name och in voere neet mie officieel zeunt; vor de res va vlaadere han 'ch dao gee probleem mit, mae vor voere waal; zoe gow 'ch wer kin sjrieve ohne pieng zal 'ch dat besjluut och in 't art voere zitte; en de fraanse name dao-in vermelde; da zal 'ch uch och vraoge um mouland en remerdael en de ander fraanse name d'r oet haole. want dat kin 'ch eeges neet doee, --Mergelsberg 15 feb 2007 12:20 (CET)
[bewirk] Externe leenke mit reklamedoeleinde
Hoi Aelske en Phales, de Vastelaoftrap externe leenk bie Mestreech is oondertekend dör de Mestreechse Ondernemers. Hie geet 't dus um 'ne externe leenk mit commerciële doeleinde. Ich perseuënlek hub dao ging echte probleme mit mae ich vin waal dat v'r ing lijn motte trikke. Ich deenk dat comerciëel reklames nog minder geweunsjd zeunt op d'r Wiki es leenke van organisaties zoonder commerciëel mae mit grensuvversjrijjende vrundsjappeleke bedoelinge. Jaomer dat dae Luukse leenk noe voet is, ich wol mich nog insjrieve zoedat 'ch eeges kin zieë wat 't vörsjtilt. Of is dat al naogegange? Kin d'r 'm neet effe truuk zitte zoedat 'ch dat alsnog kin doeë? --Mergelsberg 7 jan 2007 13:39 (CET)
- Iech vin datste geliek höbs, Mergelsberg, dee link in Mestreech mót eigelik weg. Dat geld euveriges ouch veur dezelfde link in Vastelaovend. Aelske, nums diech dat op diech? Iech bedoel, iech kin 't wel zellef doen, meh wat vins diech devaan? - Pahles 8 jan 2007 20:10 (CET)
- Geer höbt geliek, die linke zint miech neet opgevalle. Iech zal ze noe metein wegdoon--Aelske 8 jan 2007 20:21 (CET)
[bewirk] MediaWiki
Ik weet niet of je die dingetjes nog veranderd hebt, maar ben benieuwd of 't daaraan lag, want zie nog steeds die foutmelding :)... er zijn trouwens behoorlijk wat nieuwe teksten bijgekomen die vertaald moeten worden :p veel plezier hehe. Servien 8 jan 2007 19:49 (CET)
Danke vuur 't hertsliche welkom, Aelske! En bedankt vuur d'r tip, ich zal 't meteen verbèssere!
Adieje wa! 't Silke!
[bewirk] Kriet
Hoi Aelske, volges mich keumt diz laog in nederland alling vör in Limburg. 't Kint zieë - dat zow 'ch motte opzeuke - dat 't uvveraal oeëts waor mae dan is 't noe e-weggesjpeuld. Kins-te dich vinge in de aa-vullinge bie 't Gulpesj Kriet?--Mergelsberg 20 jan 2007 17:34 (CET) Ich herinner mich wer: 't Kriet is uvveraal in Nederland neergelach mae inderdaad vöral ten gevolge van 'ne geologische wip-wap (umhoeêg kaome Alpe en wieër de Vogezen, de'r Ijfel en de Ardenne) gong dat hieële krietplateau scheef trikke oeëdör water en puin nao 't Hollendsj waoërt aafgeveurd. D'r inhouw van os dale ligkt dao op 't Kriet. Wat in 't artikel Mergel sjteet klopt dus en ich zoog noe och pas dat 't in 't Mestreechs gesjraeve is. hoi--Mergelsberg 22 jan 2007 15:10 (CET)
- Hoi Mergelsberg. Es 't mer 'n paar zinne zint, die biegevoog were, kènne die 't bèste mer aangepas were aan 't oarsjprónkelik dialek. Dat hoofs se neet persé zelf te doon, dat kènne ouch andere doon (ies al gebeurd). Es 't behuèrlik miè teks ies en/of wezenlik ander informatie, dan wèrke v'r mèt dialesecties, hoi--Aelske 22 jan 2007 19:11 (CET)
[bewirk] Blauwmeis
Op blauwmeis had je geschreven dat Cyanistes caeruleus de huidige naam van de pimpelmees is en dat Parus caeruleus de oude naam is, maar Parus caeruleus wordt toch nog vaak gebruikt (op google komt ie zelfs vaker voor) weet jij misschien wanneer dit veranderd is of ornithologen dit als de "officiële" benaming gebruiken of dat dat nog gewoon het oude Parus caeruleus is? Ik hoor 't wel! :-) Servien 22 jan 2007 14:12 (CET)
- Dag Servien. Ik weet eigenlijk niet meer hoe ik aan de nieuwe wetenschappelijke naam gekomen ben. In mijn vogelgids(en) (uit de jaren 60-70) staat alleen de oudere versie. Meestal is het zo, dat in het geval er sprake is van een nieuwe naam, omdat bv de familie-indeling is veranderd, daarna vaak beide namen naast elkaar gebruikt blijven. Dit is ook zo bij de flora. Voor alle duidelijkheid, dus beide namen vermelden, denk ik.--Aelske 22 jan 2007 19:06 (CET)
- Bedankt voor de info! Servien 23 jan 2007 19:20 (CET)
[bewirk] Cv de Koempels
CV de Koempels is samegesjtilt oet luuj va Ieëpe (Gènzie) Wielder (bitsenhöf Ees, Elkeroa, Gullupe, Ingber, Sjlennich etc. De mitste tekste weade aagepaas durch dur webmaster um ut vur gikkeringe leasbaar te hotte.
Alaaf Egid van Houtem Prizzedent
- Daag Egid. Iech höb 't sjtökske euver diechzelf op wikipedia gewis. 't Ies neet gebrukelik, dat presidente van carnavalsvereiniginge 'n artikel kriege op 'n encyclopedie, ouch al höbbe ze oats 'n (paar) leedsjes gesjreve. Iech höb waal bie Ieëpe Ièpe cv de Koempels biegevoog.--Aelske 8 feb 2007 16:13 (CET)
[bewirk] De Durchströpere
D'r naam van de Vasteloavesverein heij in G'n Berg is De Durchströpere. Noë maondig is d'r groëte optoch durch 't dörp. G'n Berg 13 feb 2007 14:12 (CET)
[bewirk] 87.67.12.151
Hoj Aelske, iech zeen dats te Speciaal:Contributions/87.67.12.151 geblokkeerd höbs. Haet dae vandaag ouch nog get gevandaliseerd? Volges miech waor dat allenei van 19 februari. Op ziech verdeent 'r 't waal um geblokkeerd te were veur die dinger, raar eigelik dat dat toen neet ies gebeurd. cicero 27 feb 2007 16:53 (CET)
- Hu? Jao, waal vraem. Meh inderdaad hae/zie verdeent 't toch--Aelske 27 feb 2007 16:58 (CET)
[bewirk] Groesélt
Gooiendaag Aelske,
Betröf Groéselt
Wieste zals zien is mien eigentäöl unne mingelmoos van Mestreechs en Groésels en mien sjriefweijs phoenetisch. Daorum höb ich in mien veranderinge aon ut sjtukske mich gans gehawwe aon de sjpelling volgens dèn Groéselder Diksjenèr. Groesélts sjprik m'n ien Groéselt, dus mit un accente grave, gein huudjse. Mer dat sjeint Vallekebergs te zien dus dat is zoe gebleve in d'n tietel. Es ich wir ins unne vreije daag höb zal ich nog get towvooge euver den historie van Groeselt. Naturlèk gans volgens den sjpelling van den Groesélder Diksjenèr.
Addië Pieter Houten
- Daag Pieter,
Dat dach iech al, dats doe gesjreve houws in 't Groeselts, zoawie 't gesjreve sjteit in dae plaatselike dictionaire.. De sjpelling in dit woordebook ies hièl aafwiekend van de Veldeke-sjpelling die hie gehanteerd weurt, mèt de bedoeling dat ederein de teks kèn leze en interpretere. 't Woordebook hanteert ónbekènde diacritische teikes etc. 't Valkebergs veur Groéselt ies èvvel Grónsvelds!. De Veldeke-sjpelling ies: Groêselt. De Veldekeplaatsnamelies ies samegesjteld a.d.h.v. de plaatselike oetsjpraok, beloesterd door 'ne neutrale persoon, dae álle plaatsname gehuèrd en gesjpeld haet (Frens Bakker i.o.v. Veldeke-Limburg). Zoa ies 't bie de sjpelling van Groêselt ouch gegange. Dèks geit de sjriefwies tege de traditioneel vörm in. Die vörm weurt waal in 't artikel debie gezat.--Aelske 19 mrt 2007 13:13 (CET)
[bewirk] Blieberig
Daag Aelske, ich kal weinig Limburgs, daoveur hem ich dan ooch moeite mee sjreive. Ich zien op oer Gebroekersblad Gebroeker:Aelske/Belzje_plaatsname_in_dialek da veur het gehuch Blieberig wird veurgestelt en veur de geminte Plaobjaer. Hedde daoveur bronnen of komt dit out het feit da de fusiegeminte pas in 1977 opgerich is en de officiële naom van het gehuch hit gekrege. Wat is oer gedach hieöver? Op nl:wikipedia is een groete diskussie hieöver. Danke veur e snel antwoord. Sonuwe 21 mrt 2007 12:26 (CET)