Web Analytics


https://www.amazon.it/dp/B0CT9YL557

We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Benutzer Diskussion:Albärt - Alemannische Wikipedia

Benutzer Diskussion:Albärt

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Des isch d aktuäll Diskussionssitte vum Albärt. Elteri Diskussionsbiträg (25. 9. 2005 - 21. 8. 2007) findsch im Archiv 1.



Inhaltsverzeichnis

[ändere] Web-Gleicher

I hab hier und doa die Frog gstellt, woher dr Ausdruck kommt. Un bisher koi Antwort griagt. Saischs ons? --KaPe 15:24, 17. Jan 2006 (UTC) - Zu dr Gschwindigkeit vu Antworte lueg mi Benutzersitte Albärt 08:41, 21. Jan 2006 (UTC)

'Gleich' isch im Alemannische dr Usdruck fer dytsch 'Kettenglied' bzw. e Verbindig - jedefalls in dr Gegend um Friburg. Un will s'englisch Wort defir wohl 'link' isch, dürft des Wort also e sog. Lehnsybersetzig si. Säll isch emol mi Tip. --w-j-s 17:55, 17. Jan 2006 (UTC)
Brafo, w-j-s, voll ins Schwarz droffe! Gleich isch in allene alemannische Großwerterbiächer ufgfiährt (zum Deil unter 'Geleich') un bedittet 1. Glänk am Kerper vum e Mänsch oder Diär, 2. Ketteglied; Scharniär; Gleich vum e Mettermaß, 3. Gnote am e Grashalm usw. Dr isch gleichig bedittet 'er isch guet beweglig, flink'.Albärt 08:41, 21. Jan 2006 (UTC)
Aha, eso isch das also! Also müessti das i myre Red ganz eifach Glänk heisse, wil i ja schliesslech o nid deich säge, sondern dänk. I blybe gloub's lieber bim üebleche Lehnwort — so wi däm d Lüt hie normalerwys säge. ― j. 'mach' wust | 18:11, 1. Mär 2006 (UTC)
Ich verstand di Broblem nit. Mir gfallt "Web-Gleicher (Links)" un dir nit. Ja un? --Albärt 21:50, 1. Mär 2006 (UTC)
Sorry we das eso isch überecho; es Problem han i gar ekes. I bi nume froh gsy, das i ändtlech ha usegfunde, was de nes Gleich überhoupt isch. ― j. 'mach' wust | 09:13, 2. Mär 2006 (UTC)

[ändere] No mal zu "Gleich"

Du hesch doch das Wort ygfüert, u da han i nach Quellene füre Plural uf -er wölle frage. Es dünkt mi drum sehr ungwöhnlech, das das Wort en andere Plural söll ha als im Bärndütsche, win i's kenne (ds Glänk – zwöi Glänk), oder im Hochdütsche (das Gelenk – zwei Gelenke). Es heisst ja o nid zwöi *Gschänker, sondern zwöi Gschänk. Falls mer ke Quellene zum Plural uf -er finde (im bärndütsche Wörterbuech steit leider nume der Singular), dé sötte mer dervo usgah, das der Plural glych isch wi im Bärndütschen und im Hochdütsche, also ds Gleich – zwöi Gleich. I würd süsch die Änderige mache; das wär e chlyni Sach.

Übrigens halt i d Yfüerig vo däm Wort für chly unglücklech, wil's scho ne ganzi Zyleten Artikle git, wo eifach vo Gleicher d Red isch, u nid vo Links (Gleicher) bzw. Gleicher (Links), so das öpper, wo sech uf der alémannische Wikipedia nid uskennt, gar nid versteit, vo was das d Red isch. Zuesätzlech schyne vili das Wort nid widerzerchenne, was dermit chönnti z tüe ha, das d Form Glänk verbreiteter isch als Gleich. Im Extremfall isch das sogar scho bis zur Aanahm ggange, es handli sech um nes Wort *der Gleicher, es Wort, wo's ja gar nid git: [1]. ― j. 'mach' wust | 11:01, 22. Sep 2006 (CEST)

D Mèèrzaal vù isch aidydig Glaicher ùn nid Glaich. Des Woord isch au nid, wie vyyl doo in dr Wikipedia maine, e bsùnderi Version vù "Gelenk", (Glängg)! Des Woord gid s scho im Mittelhochdeutsch as "geleiche" ùn im Althochdeutsch as "geleih" oder "kileih" mid dr Bedydig "Gelenk"! Im Iibrige ischs au nid e Woord, vù s nùmew in Geegnig vù Fryybrg gid: des Woord gid s au im Pfälzisch, im Elsässisch, im Lothringisch bisa aabe in Hunsrück! Eb s es au in dr SChwyz gid, wais i nid, wel i graad kai Idiotikon haa, aber des chend mer emool no nooluege. Lg Holder 18:23, 23. Sep 2006
Was heisst da eidütig? Für mi isch's ja äbe grad nid eidütig; süsch hätt i ja nid für Quellene gfragt. Dé suech i halt sälber... I ha öppis gfunde: Nach de Bispil us em dütsche Wörterbuech vom Grimm isch der Plural Geleich(e), het also ke -r: [2]. ― j. 'mach' wust | 22:54, 23. Sep 2006 (CEST)
Ich haa mi verschriibe, ich haa wele schryybe: "bi ùns aidydig Glaicher ùn nid Glaich" Holder 12:34, 24. Sep 2006
Schiints gits do Unterschiid innerhalb vu dr Alemannia. Im Sutter Jürgen si Opfinger Werterbuech (nonit erschiine) verzeichnet "Glaicher" as Plural, glich im Noth Harald si Grammatik (§60) (bedi im Badische).
Im §60 isch aü d Pluralbildung uf -er vu neutrale Werter erklärt, ähnlig ischs in dr Baselditsch-Grammatik vum Rudolf Suter (§ 102), Basler Biispiil: Hèft-Hèfter, Hèmd-Hèmder, Schytt-Schytter usw. Züritüütsch (Albert Weber, § 108): Näscht-Näschter, Bett-Better, Gschäft-Gschäfter usw. Im Oberrhiinalemannische ischs glich. Im Bärndütsche (Werner Marti, 3.1.7.2.) gits dä Pluralbildungstyp aü, aber villicht nit bi so viile Werter: dr Marti bringt nume Biispiil, wu aü üs em Standardditsche bekannt sin, z.B. Näscht-Näschter, einzigi Üsnahme: Schytt-Schytter, Bort-Börter.
In dr Schwiz isch dr Plural vu "Gleich" schiints viilmol "Gleich" - ich han diä Werterbuechsitte zuefellig kopiärt un ka glii (suscht mueß i als äxtra in d Bibliothek) sage: Davos: "Er het Gläich uf all Siitä" (dr ka sich noch allene Sitte drille un wände); Basel: "D Glaich vò der Kèttene". In andere Werterbiächer fählt e Agab zum Plural.
Vorschlag: Jede schribt dr Gleich-Plural eso, wiän ere vu drheim kännt. Ich schriib als "Web-Gleicher (Links)", wel ich gärn verstande wir. Aber des isch in däm Fall fascht iberdriibe. Eber wu "Gleich" oder "Gleicher" oder "Gloicher" (Schwäbisch) liist un unte dra diä blaüe Gleicher siiht, weißt ball, was do gmeint isch.
Z Ditschland isch s Wort Gleich am Üsstärbe, wäge däm benutze ich un anderi des mit bsunderer Luscht un bsunderem Drotz. --Albärt 23:54, 23. Sep 2006 (CEST)
E zuesätzlechi Ufnahm vo (Links) halt i gar nid für übertribe, ehnder für notwändig. Es ma ja so sy, das öpper, wo sech d Müej nimt, ga nachezluege, was ächt bi dene Gleicher steit, allwäg scho druf chunt, das i Würklechkeit Links gmeint sy – aber was isch dé mit dene, wo sech die Müej nid näme, u numen im Inhaltsverzeichnis nach Links luege? Es Inhaltsverzeichnis söt ja en Übersicht überen Inhalt gä, aber wé dert Wikipedia-spezifischi Neologisme stöh, denn het me ja gar nüüt dervo. Das isch émel myni Meinig. ― j. 'mach' wust | 09:52, 24. Sep 2006 (CEST)
Was soll des fir e Sinn ha, dr Artikel nit z läse un numme in dr Iberschrifte noch dr Gleicher z sueche? Wär alemannischi Artikel liist, mueß scho eweng Motivation mitbringe, fir dä derfe e baar Werter, wun er nit verstoht, ke Hindernis sii. S isch e grundsätzligi Frog, eb mer uf Werter verzichte soll, wu villicht nit alli verstehn. No gäbs do no e baar hundert anderi, wu mer ewäg lo miäßt. Zum Biispiil diä meischte, wu do stehn. Aber mer sin is doch eigentlig einig: Bi wichtige Schlisselbegriff han ich ke Broblem drmit, e allgmeinverständligi Version in Glammere drzue z schriibe. So hani bi minem oberrhiinalemannische umglüttet schon viilmol umgluutet drzue gschriibe usw. --Albärt 22:33, 24. Sep 2006 (CEST)
We du drann zwyflisch, das es Sinn miech, bimenen Artikel nume d Überschriften aazluege, dé chunt mer ds argumentum ad ignorantiam i Sinn, pardon, nid bös gmeint, das heisst nume, das i ke Problem ha, mir génau e söttigi Situation vorzstelle: Aagnoh e Person us der Dütschschwyz suecht Links zum Höchschtalémannische, isch aber mit denen us der dütsche Wikipedia nid zfriden; dé chönnt si ja vilech uf d Idee cho, mal ir alemannische Wikipedia nachezluege, nid wil si Fröid hätt, Alemannisch z läse, sondern nume, wil si Links zum Höchschtalemannische suecht. Also klickt si sech uf di alemannischi Version vo Höchschtalemannisch, gseht aber, das dä Artikel ke Abschnitt het mit Links. Also dänkt si, jaja, so ne Dialäktwikipedia isch äbe scho nid richtig ärnscht z näh, u suecht halt uf der änglische Wikipedia wyter.
Gwüss gubs hunderti vo Wörter, wo di meischte nümm würde verstah oder wo numen a ganz béstimmten Orte bbruucht wärde (hingäge vo dene chuum eis). Ig neige aber würklech echly derzue, söttigi Wörter z vermyde, schrybe zum Bispil lieber immer als geng, wil i gärn möcht, das o anderi myni Byträg verstöh. Wen i ds Wort geng bruuche, dé verstöh das nume no die, wo glehrt hei, das me z Bärn geng seit. Aber wen i statt Link Gleich schrybe, dé verstöh mi nume no die, wo hei glehrt, das es es paar Bénützer vo als.wikipedia.org eso bruuche. Das isch nümm reins Alemannisch, und o nid eigets oder urchigs oder ländlechs oder modärns oder verwässerets oder grossväterlechs oder umgangssprachlechs Alemannisch, sonder als.wikipedia.org-Alemannisch. We mir itz öpper würd säge, ds Alemannische heig äbe gar kes Wort für das Ding, de müesst i antworte, pardon, aber i rede praktisch nie anders als Alemannisch, u genau eso hei's di allermeischte vo myne Bekannte, u die wüssen alli genau, was e Computer isch, aber vo dene mues niemer uf Hochdütsch oder Änglisch wächsle, we si über Computer-Aaglägeheite rede, nenei, de rede si im breitischten Alemannisch wyter, u we me denn genau zuelost, de merkt me, das si sehr wohl es Wort hei für das Ding, u si säge nem alli [d̥ər lɪŋkx] (der Link). U sogar we si wüsste, was es Gleich wär (i mues mal umefrage), sogar denn chieme si chuum uf d Idee, das dermit e Link chönnti gmeint sy.
Naja, vilech gsehn i das us myre Dütschschwyzer Perschpektive, also us emne praktisch hunderprozäntig alemannischen Umfäld, echly anders als öpper ds Dütschland, wo vilech ds Alemannische nümm läbig gnue isch, für das me dermit über Compüter chönnt rede... ― j. 'mach' wust | 23:26, 24. Sep 2006 (CEST)
Bi uns z Ditschland isch d Standardsproch s Maß vu allene Sache. Diä, wu in dr alemannische Wikipedia do schriibe, setze sich iber des ungschribe Gsetz ewäg. Mer sotte unseri Text nit drno üsrichte, ass villicht emol e Hochditsche do no Links oder suscht ebis suecht. Suscht hämmer verlore. D holländisch Wikipedia nimmt aü ke Rucksicht uf diä Ditschsprochige. Des isch d oberbadisch Perspektivi:
In dr 50er Johr hets eso agfange: Am Stammtisch sin 9 Dialäktschwätzer ghockt un hän hochditsch oder so ebis ähnligs gschwätzt, wel dr zehnt e Nordditsche gsii isch un uf Kanitverstan gmacht het. Eso stirbt e Sproch. Mer macht sich esälber zu nere Minderheit. Aber diä neij Mehrheit isch nit tolerant bis zur Sälbschtufgab wiä unsereins, nanai, sälli setze sich durch ohni e Millimetter vum Wäg abgwiche. Un mache uns zum Underdog (Alemannisch: Dackel). Aber noch ischs nit iberal ganz eso wit:
In minem Alemannisch ka mer soiguet iber Computer schwätze, grad so wiä in Diinem. E Millionezahl macht des jede Dag. So wiä ich schwätze in minem Dorf no d meischte Lit, bsunders elteri - e Dail ständig, e Deil ab un zue. Friili gits bi dr jingere alli Arte vu alemannisch-hochditsche Ibergangsstufe. Eso wiä bi uns gohts aü in Hunderte vu andere oberbadische Derfer zue. Friili hän in Ballungsgebiät vu dr Alte viil e arg abgschliffene Dialäkt, bi e Deil junge Iiheimische herrscht viilmol scho hannoveranischi Sterilität vor. Vu dr Zuezogene wämmer gar nit rede - sälli ziäge ihrini Konzequenze drüs, ass mir s Eige nit zeige. Mir sin im Oberbadische jetz scho eso wit, wiä Ihr emol 50 Johr noch Eierem EU-Biidritt. Wänner nit gegestiire.
Ab un zue emol e alt Wort brüche oder fir e neije Zwäck verwände - des isch e Signal drfir, ass mer nit freiwillig abdrätte. D alemannisch Wikipedia kennt emol zum e Multiplikator wäre, wänn si Brofil zeigt un sich eweng intressant macht. In dr Sproch spiile Modene e großi Roll - so guet, wiä anderi ei Anglizismus noch em andere iifiähre, kenne mir uns aü ab un zue uf e Wort vu unsere Eltere, Großeltere un Nochbere bsinne. --Albärt 23:11, 26. Sep 2006 (CEST)
Pardon, werum schrybsch du: «Mer sotte unseri Text nit drno üsrichte, ass villicht emol e Hochditsche do no Links oder suscht ebis suecht»? Das isch doch sälbschtverständlech, u niemer het so öppis vorgschlage. Was i ha gschribe, das isch: «Aagnoh e Person us der Dütschschwyz suecht Links»! Wenigschtens öpper, wo sälber Alemannisch redt, sött e Chance ha, di alemannischi Wikipedia chönne z verstah. A wär richtet si sech de süsch? Es cha doch nid sy, das öpper, wo Alemannisch redt, zersch Alemannischi-Wikipedia-Alemannisch mues lehre, für di alemannischi Wikipedia chönne z bruuche – u mit chönne bruuche mein i äbe o di vo mir beschribnigi Müglechkeit, nume schnäll mal nach emne Link z sueche. Mit sore Barriere macht sech di alemannischi Wikipedia nid interessant, sondern stoosst im Gägeteil müglechi Benützer vore Chopf.
Es fröit mi, das dihr i öiem Dialäkt äbe glych über Compüter chöit rede. Bis mal ehrlech: Wi säget de dihr dene Dinger uf Alemannisch? ― j. 'mach' wust | 09:41, 27. Sep 2006 (CEST)

@Albärt: Du schwätsch mr us dr Seel! Y bi absolut drfir, dass mr do hin Alemannisch schrybet, und it Dänglisch. Ou wenn mir drzue olte Werter us dr Schuublaad hoole miessed. Bi ys seit ma denn "Gloi(ch)", und im Pluural "Gloicher". I wärr des Wort aso denn ou hernea, aschtatt deam Dütschi-Wikipedia-Dänglische Wort "Weblinks", des grad am Aafang gonz gwys ou koum ebbar uf Aahyb verschtoht! Des "(Links)" wur i aber wäg long, an "Link" isch a(n) "Gloi(ch)", und "Weblinks" sind uifach "Näz-Gloicher/Näzgloicher" ;-) --- An schäne Grueß, Melancholie 16:31, 27. Sep 2006 (CEST)

I hätt mer echly meh Verständnis für die meh als 99.9 % Alemanne gwünscht, wo der als.wikipedia.org-Jargon nid kenne. Das me Link nid grad am Aafang versteit, das het e vollkomen andere Grund als bi Gleich; es het nämlech dermit z tüe, das me gar nid weis, was e Link überhoupt isch. Für Gleich z verstah, längt's hingäge nid, z wüsse, was e Link isch, und o nid, was Gleich heisst, sondern me mues o no wüsse, das Gleich uf als.wikipedia.org als Metaffere für Link bbrucht wird. ― j. 'mach' wust | 19:09, 27. Sep 2006 (CEST)
I seh s'Problem nüt ganz. Mir un andre gfällt Gleich, dir nüt. I stimm dir zue dass mer irgetwie eidütig sot chennzeichne was gnau gmeint isch. Des cha mer entweder mache i däm mer Link hintena schrybt oder au durch "Netzgleicher" oder "Webgleicher" oder so. Un e weng gsunde Mänscheverstand bzw Neugiir was "Gleicher" bedütet cha mer doch eigetlich au vorussetze, oder? --Chlämens 00:07, 28. Sep 2006 (CEST)
Eso öppis voruszsetze halten i wi gseit für ne Mangel a Fantasie: [3]. (Spannend übrigens, das du obe wärr hesch gschribe – zu 'wärde', gäll? – und i ha blindligs ddänkt, der Erhalt vom i i Forme wi i wirde/gibe/nime/wirffe/isse syg typisch alemannisch; itz weis i's besser.) ― j. 'mach' wust | 10:11, 28. Sep 2006 (CEST)
Wo hanni "wärr" gschrybe? Des Wort isch bi mir "werre". Un die andre Wörter hen bi mir e i (gib, gisch...), bis uf "isse". Des isch bi mir (un bi dir sicher au) "ässe" wenn du des Wort meinsch. Aber Badisch-Rhyfälder Dialäkt isch sicher kei Muschterbyspiil für Hochalemannisch, un i sicher kei Muschterbyspiil für Rhyfälder Dialäkt. Un wie gseit, wo isch s'Problem wenn hintedra "Link" oder vornedra "Netz" oder "Web" stoht? --Chlämens 15:37, 28. Sep 2006 (CEST)


[ändere] Burte-Artikel, bsunders Hebel rassisch! (Urhebberrächt)

Sali Albärt

Ich ha feschtgstellt, dass du in grösserem Mass Gedicht vom Burte in dine Artikel zitiersch, teilwys komplett widergisch (z.B. in Hebel rassisch!). Do bestoot aber es Problem, dass s'Urheberrächt an dene Gedicht erscht 2041 ablauft, will erscht denn dr Burte 70 Joor lang tood isch. Dodrmit miesst me die Gedicht eigentli lösche, solangs nid dur s'Zitaträcht deggt isch. Aber ich wott dir au dini Arbet und die spannende Artikel kaputt mache. Ich bi do also imene Clinch zwüsche Urheberrächtsschutz (und Schutz vo dr alemannische Wikipedia) und em Respäkt vo dinere Arbet. Gsehsch du e eifachi Lösig? (Am beschte wär jo, de hettisch d'Urheberrächt ;)) --Dr Umschattig red mit mir 22:34, 8. Jul. 2007 (CEST)

Sali Umschattiger,
do driffsch mi an ere wunde Stell. Mir isch des vor kurzem scho bewusst wore, wu Dü däm Voradelbärger des gsait hesch (Diskussion:Armin Diem) un i han eigentlig vorgha, bi mir nomol esach durzforschte. Des wir i aü noch un noch mache. Bi "Hebel rassisch" gib i allerdings numme ca. 22 vo 62 4-Ziilter wider - zu, wiä ich mein, wisseschaftlige Zwäck. Dr Läser bikunnt am Original bewiise, was ich usfiähr. Ich han d Zitat jetz besser kännzeichnet un esach eweng verdittligt; s glich machi bi dr Madlee; derte kirz i s einzigscht Gedicht, wu vollständig zitiärt isch. Des Thema sotte mer aü bim Dräffe emol aspräche. --Albärt 09:59, 9. Jul. 2007 (CEST)
Merci für d'Verbesserige! I dängg, so ka mes loo, wenn me s'Zitaträcht sehr grosszügig usleggt (v.a. bi Hebel Rassisch, bi Madlee wo jo dütlig mee eiges stoot isches weniger heikel). Optimal isches aber nid. Oder besser gseit: die urheberrächtlichi Gsamtsituation isch unbefriidigend ;) Mr sotte wol wirkli moll drüber rede, was mir akzeptiere könne / akzeptiere wänn, sprich: weles Risiko mir yygoo wän (bzw. dr Autor, wo so Teggscht ystellt) --Dr Umschattig red mit mir 11:31, 9. Jul. 2007 (CEST)
Im Fall Burte isch jetzt alles legalisiärt. Ich (Harald Noth = Benutzer Albärt) han am 26. 11. 2007 d schriftlig Erläubnis vu dr Hermann-Burte-Gesellschaft bikumme, Burte-Text -un Bilder unter dr GNU z vereffentlige. --Albärt 21:09, 31. Okt. 2007 (CET)

[ändere] Portal:Alemanne und Portal:Alemannisch

Hoi Albärt, i han emol afange em Portal umbastle. Do du jo guet uskennsch i de noijere und noiste alemannische Gschicht, wäri froo, wenn emol ineluege chönntsch und die nötige Verbessrige abringsch. Natürli chasch au em Layout umeflicke und gueti Bildvorschläg mache. --al-Qamar 16:22, 15. Aug. 2007 (CEST). PS: Diskusion öber s Portal bitte uf sebere Diskusionssite.


[ändere] Der Alemanne

Hoi Albärt, i ha gsie, as uf de Siite Nazischwindel e Bild vo dere Zitig isch. Wärs mögli, da Bild i d Wikipedia iizbinde oder gits do rechtlichi Probleem? Natüürli mösst den de Kommentar use. --al-Qamar 17:14, 30. Okt. 2007 (CET)

Eb des rächtlig meglig isch, mueß i aü zerscht noluge. Wänn, drno versuech i d Vorlag z finde - wänn nit mueß mer s Bild vu dr Websitte nämme un dr Kommentar ewäg schniide. I kumm aber erscht in e baar Dag drzue, oder brassiärts?--Albärt 21:20, 31. Okt. 2007 (CET)
Natürli pressierts gär nöd. S isch nu en Vorschlag. I denke ass e Bildli en guete Iidruck git, aber nötig isches nöd. --al-Qamar 11:45, 1. Nov. 2007 (CET)

[ändere] Portal

Hoi Albärt, die baide Portal stönd jetz und sind sowit fertig. Chasch Du uf de Hoptsite no de Text ändere i: "Mer hend jetz zwai noiji Portal etc." oder wa du au immer guet findsch. De Artikel i de Zitig .ch isch hüt Dine und mir baide müend mitem Manuel echli schimpfe, wel er maint, de herti Chern bistönd us junge Mane so um die 25i! --al-Qamar 10:12, 6. Nov. 2007 (CET)

[ändere] Almazán

Please, could you translate this article onto the language of this Wikipedia? Thanks for your help. If you wanna translate your city onto Aragonese, Spanish, Catalonian, Galician o Asturian language, tell it to me, please. --Jeneme 12:26, 16. Dez. 2007 (CET)

[ändere] Kurów

Kannst du schreib der Stub über Kurów in Oberrhiinalemannisch (Kaiserstuehl) hier (http://kurow-wiki.openhosting.pl/wiki/gsw-oberkais:Kurau) – just a few sentences based on http://kurow-wiki.openhosting.pl/wiki/gsw-hochalle:Kurau [if deine Dialekt ist similar to Hochallemanisch du kannst copy it from Hochallemanisch and change words on Oberrhiinalemannisch (Kaiserstuehl)]? Nur 5-10 sentences enough. Bitte.

PS. Der Artikel über Kurów ist already in 268 Sprachen und Dialekten. If deine Dorf/Stadt isn't yet on PL wiki, ich kann schreib der Artikel über es. (Ich bin erste Autor von Requesten) Pietras1988 12:29, 27. Dez. 2007 (CET)

[ändere] Banner ybout

Grieß di Albärt,
du bisch aber schneall gsi! I gloub du woisch was i muin ;-) --- An schääne Grueß, Melancholie 21:49, 6. Jan. 2008 (CET)

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com