Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
[rediger] Argumenter for «Bokmål/riksmål»
- Kortere enn «Norsk (bokmål/riksmål)».
- Vi slipper parenteser i navnet.
- Inneholder særtegnet 'å', som et hint (til utlendinger som ikke kjenner ordene bokmål eller riksmål) om at språket er skandinavisk.
[rediger] Argumenter mot «Bokmål/riksmål»
- Gjør det unødvendig vanskelig for utlendinger å skjønne at det er snakk om norsk, siden det ikke står eksplisitt.
- Nordmenn vil forvente å finne norsk versjon under "norsk" og ikke lete i begynnelsen av listen.
- Bokmål og riksmål er navn på rettskrivningsnormaler, ikke på språket per se.