Skandinavisk påvirkning på engelsk
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Skandinavisk påvirkning på engelsk har funnet sted i flere adskilte perioder. I vikingtiden førte hovedsakelig norsk og dansk kolonisering på De britiske øyer med seg omfattende påvirkning på engelsk — særlig i Nord-England og Skottland, men i noen grad også i Irland. I nyere tid har særlig skandinavisk utvandring til Nord-Amerika, spredningen av vintersport utenfor Skandinavia og turisme fra Storbritannia og Nord-Amerika til Skandinavia ført til en del påvirkning fra skandinaviske språk på engelsk.
|
[rediger] Middelalderen
Ord av skandinavisk opprinnelse som går tilbake til vikingtiden inkluderer sentrale ord som they (norrønt þeir), egg, bag (norr. baggi)
[rediger] England
- York < Jorvík
[rediger] Skottland
[rediger] Stedsnavn
- Lerwick < Leirvík
- Kirkwall < Kirkiuvágr
[rediger] Norn og shetlandsengelsk
- thretten, thretti
[rediger] Andre ord
- aince errand (‘ens ærend’)
- bairn (‘barn’)
- big (‘å bygge’)
- lig (‘å ligge’)
- rig (‘rygg’)
[rediger] Skandinaviske emigrantmiljøer i Nord-Amerika
[rediger] Nyere tid
[rediger] Natur
- fiord/fjord
[rediger] Vintersport
- ski
- slalom < norsk slalåm
[rediger] Mat
- lox < skand. og jiddisch laks
- gravlax
- rutabaga < sv. rotbagge
- smorgasbord < sv. smörgåsbord
[rediger] Samfunn og politikk
- ombudsman
- quisling
[rediger] Usortert/uverifisert
atto-, femto-, floe, iceberg, lemming, nudge, rig, rorqual, silt, walrus, york